Клеймо вечности
Шрифт:
Пролог
Я помню, как впервые увидел свет – хотя свет, скорее всего, видел меня. Мастер, вырезавший меня из куска бирюзы и золота, был неумел, но у него не было выбора. Его руки дрожали, и каждый удар инструмента отдавался в моей сердцевине, как предсмертный крик. Но я знал – я был создан не для красоты, а для силы. Я был ключом. Или замком. Или тем, что ждёт, когда люди сделают свой выбор.Пролог истории:
Фараон лежал на своём каменном ложе, обёрнутый тканью, безмолвный, как пески пустыни за стенами гробницы. Жрецы суетились вокруг, их бормотания касались
Я чувствую людей, как они чувствуют страх. Каждый, кто клал на меня руку, пытался найти в моих чертах нечто большее, чем просто символ. Они хотели видеть силу, хотели использовать её. Но сила принадлежала не им.
Когда первый жрец взял меня в свои руки, он был стар. Его глаза уже давно привыкли к тьме, но в его сердце бушевала тревога. Он знал – я не просто артефакт. Я был вратами. Вратами в нечто большее, чем эта гробница, чем мир, который они видели своими глазами.
Прошли века, но я всегда был здесь. Ожидал. Люди менялись, но их страхи оставались прежними. Каждый раз, когда кто-то касался меня, я чувствовал, как их надежды и амбиции растворяются, как песок сквозь пальцы. Я был их испытанием, и никто из них не понимал этого.
Когда первый грабитель вошёл в эту гробницу, он не видел меня. Он видел золото, драгоценности, то, что сияло в свете его факела. Я был просто частью тени, тихой и невидимой. Но когда его рука случайно коснулась меня, я почувствовал это – дрожь. Страх.
Он не заметил, как пространство вокруг него изменилось. Время как будто стало вязким, тяжелым. Его товарищи продолжали грабить гробницу, не обращая внимания на то, как быстро он сдался. Сначала он почувствовал тяжесть в груди, потом звуки стали отдаляться, и вскоре его шаги затихли. Я знал, что он больше не выйдет из этой гробницы.
Теперь, спустя века, ко мне вернулись. Современные люди думали, что могут раскопать всё. Они называли себя исследователями, учёными. Но в их глазах я видел ту же алчность, что и у тех грабителей. Они не верили в проклятия. Они верили только в свою власть над миром.
Но когда археолог впервые увидел меня, что-то в нём дрогнуло. Он, возможно, сам не понял этого, но я почувствовал его страх. Тонкая грань между наукой и мистикой всегда тревожила таких, как он. Он сделал вид, что это просто старый артефакт, но я видел его руки, видели его взгляд, когда он держал меня. Он хотел понять, но боялся того, что может раскрыть.
Ночью, когда он остался один в своей палатке, я был с ним. В его мыслях уже начали развиваться тени. Я ощущал, как мир вокруг него сужается, становится плотнее. Шорохи в ночи усиливались, звуки, которых не должно быть, начали заполнять его сознание. Он слышал голоса. Это были не мои голоса – я никогда не говорил. Это были те, кого он разбудил своим любопытством.
Его тело тряслось, глаза бегали по комнате, и он уже не мог понять, где сон, а где реальность. Он пытался игнорировать тени, двигающиеся вокруг, но они становились всё ближе. Он чувствовал, как пространство вокруг него изменяется. Он пытался сбежать, но это было бесполезно. Я всегда знал, чем всё это закончится.
Тени сжались вокруг него. Время остановилось. Он не мог больше кричать. Его разум рушился, и я видел, как его тело теряется, исчезает в чёрной пустоте, где нет ни времени, ни света. Он был уже далеко за пределами того, что мог бы когда-либо понять. И тогда всё стихло.
Я остался в тишине, снова один. Вокруг меня лишь пустота. Но я знал, что скоро придут новые. Они всегда приходят.
Я – вечен. Люди приходят и уходят, но их страхи остаются со мной. Я не злой и не добрый. Я просто наблюдаю. Каждый раз, когда новая рука касается меня, я чувствую, как всё повторяется снова и снова. Никто не учится. Никто не понимает. Но я вижу. Я всегда вижу.
И когда новые люди придут, чтобы снова разбудить то, что должно спать, я буду готов. Ведь я – часть этого мира, но в то же время вне его. Я – история, которую никто не хочет рассказывать, но все хотят услышать.
Глава 1: Проклятие фараона
Гробница фараона была тиха. Глухая темнота нависала над залами, где покой царя был безмолвно оберегаем. Здесь не было места солнечному свету, и только теплый свет факелов освещал древние стены, усыпанные изображениями богов и подвигов фараона. Но воздух был плотным, словно что-то невидимое дышало рядом.
Среди стен гробницы стоял жрец, наклонившийся над алтарем, на котором покоился древний артефакт. Амулет, небольшое творение рук, сверкающее золото с бирюзовыми камнями, казалось, источал некую власть. Вокруг него происходил ритуал – последний обряд, чтобы защитить гробницу, призвав силы потустороннего мира. Жрецы возносили молитвы Осирису, богу мертвых, умоляя его не допустить, чтобы мир живых и мир мертвых пересеклись.
Амулет лежал неподвижно, но артефакт знал своё предназначение. Он был создан не как украшение, но как защита, ключ, символ силы загробного мира. Он всегда был рядом, всегда видел, как жизнь плавно переходила в вечность, и смерть вступала в свои права.
Фараон, чье тело покоилось на каменном ложе, был последним в длинной череде тех, кого артефакт видел. Но несмотря на кажущуюся тишину гробницы, что-то изменилось. Это не был простой ритуал, в этот раз жрецы испытывали страх. В их глазах виднелись тени сомнений – древние страхи, которые пульсировали в воздухе.
Первый жрец, старец с глубокими морщинами на лице, медленно приблизился к амулету. Его руки дрожали. Он знал, что этот артефакт не просто символ, но орудие для перехода из мира живых в мир мертвых. Каждый касался его с почтением и суеверным страхом.
– Пусть бог Осирис охраняет врата, – прошептал жрец, и его слова растаяли в воздухе, словно растворились среди древних стен.
Но артефакт знал лучше. Он знал, что это не Осирис будет охранять эту гробницу. Призраки прошлого всегда следовали за ним, шли по его пятам. Он был лишь инструментом, но инструментом силы, которая превосходила человеческое понимание. Когда амулет касались, он чувствовал холод, несущий за собой тьму. За каждым касанием прятался страх – столкновение с тем, что жрец не мог понять.