Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Перестань! — Ирэн со смехом отставила бокал и ринулась щекотаться.

Ещё пять минут длилась схватка, пока Дан не позволил даме одержать верх во всех смыслах. Отблески магического света мерцающими волнами перекатывались по золотистой коже девушки, а глаза сияли, как у сытой кошки с забавными кисточками на ушах. Мигом вспомнилась легенда о схватке совы и рыси, рискнувшей забраться в дупло, но долго размышлять об этом было лень. Тигриная шкура, на которой лежал Дан, смягчала прохладу пола, а Ирэн вновь потянулась целоваться. Как подросток, получивший на день рождения бокал доброго вина вместо

привычного компота.

— Я старше, чем выгляжу, — усмехнулась сури, будто прочитав его мысли.

— Всё равно я для тебя дедушка!

— Тогда считай, что я вернула к жизни давно заскрипевший механизм!

— Боги, ты где такого набралась? — отсмеявшись, Дан отвёл ей за ухо спутанную прядь, которая от воды завилась спиралью. — Ирэн, почему я?

— А почему не ты?

— Потому что ты — высокородная сури, а я — всего лишь скромный слуга своего господина…

— Потому что первого мужчину будешь помнить всю жизнь, и я не хочу, чтобы в старости мне снился рябой муженёк, которого навязали родители. Таких, как ты, я раньше не встречала, Дан.

— И что теперь с нами будет?

— Со мной — ничего. Маги все последствия устранят, но и о тебе узнают. Ты слышал о Голубином Законе? Люди, разводящие почтовых голубей, никогда не допустят до самки уличную птицу. Даже если уничтожить их выводок, последующие особи родятся с изъяном. Сури, как я, чтут этот закон.

Дан иронично приподнял бровь. Неужто в Катарине-Дей все юные леди такие хитрые с пузырьком ферамона в кармане или ему одному не везёт? А хитрая сури прильнула к его груди, по-кошачьи игриво поглаживая татуировку, отчего у полуэльфа мурашки побежали, а дремлющий волк довольно заворчал.

— Мой добрый друг рассказывал о заморской красавице, за ночь с которой мужчины расплачивались жизнью, но от желающих не было отбоя. Так что считай это привилегией, — промурлыкала она. — И не сердись! У вас, эльфов, обаяние от природы, и не используй я аллозию, ты бы меня отговорил. А я не знаю, когда смогла бы решиться снова. Я обещала, что не верну тебя этим живодёрам, и не верну. Мы сбежим отсюда!

— И куда же?

— В Неверру, конечно! О, Дан, ты знаешь, каково это — быть несвободным… Я уже невольница по рождению, а после брака стану… подстилкой для грязного пса!

Дан закашлялся.

— Ирэн, да где же ты этого набралась?!

— Я больше не буду. Подожди, послушай! — сури прижала палец к его губам, интонация из капризной сделалась заговорщической. — Дан, я знаю свой город. Уже собрала лекарства, провизию и одежду. Достала карты Катаринских катакомб… А если откажешься, можешь уходить на все четыре стороны, найду другого помощника! Но без меня ты из Катарины не выберешься!

Ирэн надменно вздёрнула подбородок.

— И как доберёмся в Равенну? — пробормотал Дан. Замечательно! И после этого она разбрасывает в комнате любовные романы и вслух бредит о приключениях?! А, когда ей скучно, копается в механизмах и стреляет из арбалета по летящим воронам. Слабая девушка, склонная к безумным поступкам… Тьфу! Так отреагировал бы брат. Невозможно поверить, что лишь романтические мечты вскружили голову настолько, что высокородная сури решила отправиться в другую страну с малознакомым мужчиной, рискуя стать его же заложницей.

Морем доберёмся! Я знаю, как достать быстроходный корабль, даже маги его не догонят! И? — девушка загадочно улыбнулась, в загоревшихся глазах заплясали бесинки, а у Дана вновь закружилась голова. И не понять, то ли запах виноват, то ли вино… То ли шушель знает что!

— Да, Ирэн. Я здесь загостился, кажется.

— Мы наберём команду и — вперёд, в Равенну! С ветром у борта, наперегонки с морскими птицами, и дельфины поплывут следом за нами! — Ирэн вновь устроилась на его плече и притихла.

Дан жалел, что не видит выражения лица Ирэн, но чувствовал, как её губы расплываются в улыбке. Вот только радостной или самодовольной? Неизвестно, насколько ей можно доверять, но один факт очевиден — скучно не будет. Если верить, то всё получится, и паруса они не спустят до самой Равенны.

Но сперва необходимо отыскать Вилля.

Они лежали, пока разгорячённая кожа не остыла, покрывшись мурашками. Чередой щелчков Ирэн погасила свет, и в темноте произнесла:

— Мне удалось вернуть твою цикату, но съерт пропал в одном из игорных домов. Сожалею.

"Не удивлюсь, если некий игрок занял моё место в "муравейнике", — с несвойственным ему злорадством подумал Дан. Шкура-то своя, не казённая… Но, Ирэн, как долго ты планировала побег?!

— Дан, когда выберемся, ты меня не бросишь одну?

— Клянусь.

— Я принимаю клятву! — торжественно отчеканила Ирэн.

— …Но если сури опять хватится за феромон, я её отшлёпаю. Это гарантировано!

— Хорошо, но и ты не забывай, откуда я смогла тебя вытащить.

— Я не забуду.

"Но и ты никогда не забудешь своего первого мужчину… сури. Ты права!"

"Ты поклялся… мой гость. Вот и умница!" — мысленно усмехнулась Ирэн.

ГЛАВА 6

— Вилль, Катарина отбила полночь уже час назад. Ты уверен, что Трой разобрал твою метку?

— Именно, что кроме Троя, никто не разберёт. Собака, пирамидка, двенадцать в круге — чего непонятного? Лис здесь был, когда взрывал фонтан, и собаку запомнил наверняка — уж больно приметная. А никому другому не интересны детские рисунки в дорожной пыли, так что ждём.

— А стражи точно сюда не сунутся?

— Я - парень, ты — девушка, и местечко для нас двоих здесь самое подходящее. По ту сторону Весёлого Переулка каждый закуток занят такими, как мы. Если стражи и сунутся, в чём лично я сомневаюсь, то бояться нечего, — хмыкнул Вилль, не поднимая головы. Так час и сидел, привалившись к стене в арке, только несколько раз вставал размяться.

"Бояться нечего", — говорил аватар, когда в одном из переулков навстречу им вышли из-за угла шестеро мужиков самой неблагопристойной наружности: лохматые, небритые, с подручным инвентарём для жёсткого ведения переговоров. Самых резвых Вилль честно пообещал скрутить в крендель. В силе и скорости он подрастерял, но на двоих первопроходцев с лихвой хватило и оставшейся: аватар слово сдержал. Остальным любезно предложил позу "бараний рог", но те, отказавшись, поспешно ретировались, однако «кренделей» захватить не забыли. То ли для раскрутки, то ли для изучения.

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII