Клинок его Величества
Шрифт:
— Морийор пал, сир! — намеренно сгустив краски, буркнул Ратский. — Урбан Красивый принял ультиматум берза Алвана…
— И из-за этого ты испортил настроение моей супруге?
— Барон Орай Черр, бургомистр Фриата, утверждает, что в разговоре с ним вождь ерзидов озвучил свои следующие цели. Так вот, одна из них — Маллар…
— Между нами и Степью — Баррейр. А если он поведет армию прямо из Морийора — то Элирея… — разозлился монарх.
— Вы забыли про зиму, сир! Обрушить мосты через Алдон — дело одного часа. А переправляться через нее вплавь
В глазах Бадинета Ленивца мелькнуло понимание:
— …а Баррейр Алвану — на один зуб…
— Именно!
Монарх тут же оказался на ногах:
— Ладно, пошли ко мне: я хочу посмотреть карту…
…Добравшись до кабинета, Бадинет Нардириен лично достал из шкафа нужный свиток, расстелил его на столе и сразу же ткнул пальцем в одну из черных точек на границе между Баррейром и Онгароном:
— Гарнизон Латтской крепости — утроить… Далее, в каждый крупный город Баррейра заслать дополнительных соглядатаев… Взять под контроль все тракты, ведущие к Онгарону… Поделиться с послом Конрада информацией о возможном нападении…
Почтительно следя за монаршей дланью, граф не мог отделаться от мысли, что король говорит совсем не о том: желание готовиться к войне только на своей территории неминуемо вела королевство к поражению. Будь на его месте Дартэн, он начал бы с другого: прежде, чем усиливать пограничные гарнизоны, отправил бы в Степь сотню отборных солдат, способных найти родное стойбище Вождя Вождей. И его родных. Ведь тогда возникали очень интересные возможности. Скажем, возможность стравить ерзидов с элирейцами.
Увы, Бадинет Нардириен был человеком слова. И мирный договор, некогда заключенный между Элиреей и Онгароном, напрочь лишил его и свободы маневра, и фантазии…
…Закончив описывать первостепенные задачи, стоящие перед армией и Тайной канцелярией, Бадинет Нардириен покосился на алое пятнышко Арнорда, а потом перевел взгляд на Дартэна:
— Спишись с графом Орассаром и… этим, как его…
— Томасом Ромерсом, сир?
— Да, с ним! Мне нужна вся информация о передвижениях ерзидов, которая у них есть… И которая будет!
— Как прикажете, сир! — поклонился Ратский. И опустил взгляд, чтобы король не увидел в нем досады.
— И еще: когда барон Глайр вернется в Онгарон, отправь его в Тейт [132] , чтобы в случае необходимости он мог одинаково быстро добраться и до границы с Баррейром, и до Элиреи…
— Сделаю, сир! — кивнул Дартэн. — Думаю, что дней через десять-двенадцать он будет на месте…
— Десять-двенадцать? — задумчиво повторил король, покосился на зеленое пятно Морийора и поморщился: — А быстрее никак?
132
Тейт — город на севере Онгарона, недалеко от границы с Баррейром.
— Увы, сир…
— Ладно, через двенадцать — значит, через двенадцать… Теперь поговорим о том, как нам найти лазутчиков Алвана…
…Незадолго до полуночи, попрощавшись с его величеством, граф Дартэн вышел в коридор и удивленно уставился на сотника Зейна, подпирающего стену прямо напротив двери в кабинет:
— Что ты тут делаешь в такой поздний час?
Виллар расплылся в щербатой улыбке:
— Есть новости, ваша светлость… Хорошая и… очень хорошая! С которой начинать?
Обсуждать какие-либо новости в присутствии стражников Ратский не собирался. Поэтому взглядом приказал сотнику заткнуться. Однако тот никак не среагировал на намек и нетерпеливо поинтересовался:
— Ну, так с какой, а, ваша светлость?
Шаг вперед — и начальник Тайной канцелярии заскрежетал зубами: от Зейна пахло дешевым пивом, жареным мясом и чесноком!!!
— Ко мне в покои! Бе-е-егом… марш!!! — рыкнул он, и в глазах мигом протрезвевшего сотника появился страх.
— Простите, ваша светлость! Уже бегу!!! — взвыл несчастный, и, сорвавшись с места, понесся к лестнице…
…Виллар Зейн стоял на узенькой полоске между стеной и ковром, и старался не шевелиться. А с его носа и подбородка срывались тяжелые прозрачные капли и устремлялись в короткий полет к полу.
Капель было много, поэтому лужица, собирающаяся вокруг сапог сотника, неумолимо росла…
«Вылил на голову кувшин воды…» — мысленно усмехнулся Дартэн. Потом прошел к любимому креслу, повернул его к сотнику и тяжело опустился на сиденье: — Ты явился ко мне пьяным!!! Значит, после доклада отправишься в Башню и попросишь кого-нибудь из палачей отсчитать тебе десяток плетей…
— Как прикажете, ваша светлость… — еле слышно пробормотал мужчина и несколько раз моргнул, пытаясь убрать с глаз прядь мокрых волос.
— Вытри лицо и рассказывай! — раздраженно приказал граф и нетерпеливо постучал пальцами по подлокотникам.
Сотник не стал терять время и тут же провел по лбу рукавом:
— Новость первая: вчера вечером граф Бивер Галарад, наконец, купил Зайчика…
— Зайчика? — удивленно переспросил Дартэн.
— Ну, вы же приказали его переименовать!
— Да, но… Зайчик?
— А чем плоха такая кличка, а, ваша светлость? — усмехнулся Зейн. — Он белый? — Белый! Уши есть? Есть…
— Ладно, пусть Зайчик! А что он собирается с ним делать?
Из коридора раздался какой-то шум, и мгновенно посерьезневший сотник тут же сорвался с места. Два длинных прыжка, рывок за ручку двери — и в комнату ввалился перепуганный адъютант:
— Ваша светлость! Карета подана!
— Карета?
— Вы… это… собирались ехать домой…
— Я передумал… — буркнул граф, жестом отослал воина и уставился на Виллара Зейна:
— Ну и?
— Послезавтра Зайчика доставят в Маллар…
Ратский откинулся на спинку кресла и довольно потер ладони друг об друга: