Клон Дьявола
Шрифт:
— Знаю, босс, — сказал Миллер. — Да только получается, что за это дерьмо тут убиватьготовы.
— Во-во, — подхватил Каппи. — Готовы убивать.А что долбаное правительство Штатов? Или вояки? И что, кстати, это за чувак — полковник Фишер?
— И как насчет обгорелого трупа? — спросил Алонсо. — Мы тут ни при каких делах.
Сара потерла виски кончиками пальцев. Алонсо прав. Они всебыли
— Ребята, ситуация у нас, конечно, не ахти, но если мы просто спокойно продолжим свою работу, то получим назад наш 747-й — без долгов. И ради этого я готова рискнуть. А если слиняем, то потеряем все, за что бились. И если честно, я лучше сдохну. Но если вы, ребята, хотите выйти из игры, только скажите словечко, и мы уходим сразу же, как только приземлимся.
Она взглянула на каждого по очереди. Решить должны все. Она не должна их принуждать, да и не собиралась. Все они — одна семья; эти парни заменили ей братьев, которых у нее никогда не было.
Экипаж смотрел кто куда — под ноги, на приборы, только не на Сару. Ни один из них не хотел больше работать на «чужого дядю». Но как далеко они готовы пойти ради этого?
Она высунулась со своего кресла и остановила тяжелый взгляд на Алонсо:
— Ну? Я не могу это делать за вас. Решайте.
Казалось, Алонсо хотелось слиться со своим креслом. Он терпеть не мог неловких ситуаций.
— Предпочитаю быть сам себе хозяин. Но если что закрутится, ты должна обещать нам, что вся эта заварушка с сожженным телом была не более чем одноразовая случайность, иначе мы выходим из игры. По рукам?
Сара кивнула.
— Тогда все, проехали, — сказал Алонсо. — Присматриваем друг за другом. Работаем до конца. Я в деле.
Сара повернулась взглянуть на Двойняшек, уже зная ответ.
— Со прав, — сказал Миллер. — Твою мать, я в деле.
Каппи поднял оба больших пальца:
— Я тоже. И даже добавлю обязательное «твою мать», чтобы поклясться, как это делают крутые парни.
Сара рассмеялась:
— Отлично. Ну а поскольку мы все прояснили, давайте займемся работой. Я схожу проведаю Цзянь и Румкорфа. Со, продолжай лететь. Каппи и Миллер, проверьте этого алкаша Тима Фили. Если он еще в отключке, пусть остается в кресле пристегнутым.
Сара последовала за Каппи и Миллером из кабины. Они спустились по носовому трапу на нижнюю палубу, а Сара направилась к лаборатории верхней палубы.
Тигровая лапа и рука ребенка одновременно потянулись вверх, к ее лицу. Из кончиков пальцев и подушечек показались изогнутые швейные иглы.
— Нет, — захныкала Цзянь, — пожалуйста, не надо…
Иглы впились ей в плечи. Широкий рот раскрылся и потянулся к ее лицу.
Дыхание как у щенка.
Длинные зубы, влажные от слюны.
Цзянь разжала пальцы, державшие уродца, и тот упал на траву. Приземлился на все четыре конечности и заковылял к ней, яростно шипя, черные глаза сощурены от ненависти и голода.
Вот сейчас, наконец, ее боль и страдания закончатся…
Войдя в лабораторию, Сара нашла Цзянь спящей на компьютерном столе: голова тяжело опущена на руки на левой половине клавиатуры. Блестящие волосы словно таяли на черной поверхности стола, сливаясь с ней. Она спала, но не была неподвижна — подергивалась и тихонько хныкала.
Румкорф сидел за терминалом у противоположной стены лаборатории, то ли игнорируя кошмары Цзянь, то ли просто их не замечая.
— Доктор Румкорф, — обратилась к нему Сара. — С ней все в порядке?
Он поднял на нее глаза, посмотрел на Цзянь и махнул рукой:
— У нее постоянно так, — и вновь склонился за работой.
Вот придурок. Сара тихонько потрясла Цзянь за плечи. Женщина вздрогнула и проснулась, увидела Сару и отпрянула, будто та была чудовищем из кошмара.
— Успокойтесь, — сказала ей Пьюринэм. — Все хорошо.
Цзянь поморгала, сделала глубокий вдох, задержала дыхание, затем медленно, неторопливо выдохнула. Ну и видок у нее. Наверное, сон был высший класс. Глаза Цзянь метнулись вправо, к мониторам, затем она резко наклонилась заглянуть под стол.
— Цзянь, что такое?
— Видели его?
— Да кого?
Цзянь ищущим взглядом быстро обвела лабораторию:
— Я видела одного из них.
— Одного из… кого, милая?
Женщина прижала кулаки к глазам и потерла:
— Показалось, будто что-то видела. Но там ничего нет.
Сара протянула руку и погладила длинные черные волосы Цзянь:
— Дыши глубоко, подружка. Это просто дурной сон, только и всего.
Цзянь в ответ смотрела на нее испуганными, ввалившимися глазами.
— Только и всего… — повторила она шепотом и тихонько засмеялась. Смех был настолько пронзительно высоким, что вполне мог сойти за визг, подумала Сара.
Цзянь повернулась к компьютеру, плечи ссутулены, волосы, свисая, закрывают лицо. У нее была осанка женщины, которую поколачивает муж или бойфренд. А Румкорф, похоже, просто по рассеянности ничего не заметил. Полныйпридурок.
— Мисс Пьюринэм, можно вопрос?
— Не называйте меня «мисс», — сказал Сара и улыбнулась. — Я зарабатываю себе на жизнь. Зовите меня Сарой.
Цзянь помотала головой.
— Я использую только уважительные формы обращения.