Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Передав гостей дворецкому, Грег велел Тайлеру приготовить визитный костюм, и поторопился отыскать леди Виолу. По утрам герцогиня Ратлендская обычно писала письма в своем будуаре. В этот день она не изменила привычкам, так что сын нашел ее, поздоровался, поцеловал руку, а потом изложил свои затруднения:

— Мама я пригласил пожить у нас нескольких почтенных дам и юных мисс. Прости меня за самоуправство, это вынужденная мера. На их дома напали…

Леди Виола отложила перо, и уставилась на младшего сына. Теперь она видела в нем силу, уверенность, азарт. Он больше не

напоминал ту бледную тень, которую сняли с корабля и привезли в этот дом почти год назад.

— Эти дамы… кто они? – уточнила герцогиня, чуть склоняя голову, что у нее означало выражение интереса.

— Миссис и мисс Доусон. Мать и две дочери. Одна из мисс Доусон невеста моего друга капитана Килкени. Их дом подожгли…враги Бривании, — нашел нужные слова Грегори.

— Ты сказал почтенных дам несколько?

За что Грег всегда уважал свою мать – за умение отбросить лишнее, выделяя главное.

— Супруга полковника, миссис Дженкинсон. Она сопровождает профессора Стоукс.

— Профессора? Ах, да! Наслышана! – пронзительный взгляд леди Виолы взвесил и измерил младшего сына.

Грегори с трудом сохранил невозмутимость.

— Профессор получила королевский грант на исследования важные для Короны и личное дворянское звание, — ровно сообщил он, — бумаги уже подписаны. Однако Его Величество поручил мне лично позаботиться о безопасности леди. Ее исследования крайне важны для Короны.

Герцогиня осталась такой же прохладно-равнодушной.

— Я готов сопровождать вас во дворец, мама, а гости покинут наш дом, как только опасность будет устранена, — примирительным тоном сказал лорд, не зная, как еще убедить матушку не начинать боевых действии в собственном доме.

Мать изящно взмахнула рукой:

— Пустяки, милый, в этом доме можно заблудиться. Попроси своих гостей не покидать гостевое крыло без необходимости, и мы даже не заметим их присутствия. Будь готов к восьми часам, мы едем на чай к тете Альферии.

— Непременно буду! – Грег выдохнул, поцеловал воздух над материнской рукой и вышел.

Первый раунд переговоров прошел успешно. Леди Виола не будет гнать Аманду из своего дома, а дальше будет проще. Во всяком случае «Брегет» на это надеялся.

* * *

Чаепитие у тетушки-фрейлины напоминало отлично срежессированный спектакль. Сама статс-дама восседала в кресле с высокой спинкой, но без подлокотников. Только такой вариант «дамского» кресла позволял красиво разложить ее широкие юбки. Сиятельные гостьи разместились вокруг хозяйки комнат, на мягких табуретах, не дающих шансов измять подолы визитных платьев. Чайный столик – хрупкий, изящный стоял по левую руку от леди Альферии, и сиял серебряным подносом, заставленным чашками.

— Виола, дорогая, рада тебя видеть! – леди Альферия обращалась к герцогине Ратлендской по имени, поскольку приходилась ей старшей сестрой.

Дамы деликатно обнялись, и завели легкую беседу, призванную показать окружающим, что у них все прекрасно.

Лорд Лайвернес остался стоять за спиной матушки. Чашку слабого чая ему вручили,

и он крутил ее пальцами, время от времени поднося к губам, чтобы под прикрытием тонкого фарфора оценить ситуацию. Ему нужно было покинуть собрание дам, но сделать это следовало вежливо и незаметно. Неожиданно леди Альферия властно махнула рукой:

— Грегори, мальчик мой, подойди!

Лорд не мог отказать в такой просьбе и деликатно обходя шелковые юбки приблизился к родственнице. Та знаком попросила его наклониться ниже и едва слышно спросила:

— Убежать к девице желаешь, или по делу?

Грег смущенно кашлянул, но ответил:

— К девице, но по делу. Ищу герцогиню Гогенлоэ.

Тетушка чуть отстранилась, бросила на племянника задумчивый взгляд и так же тихо ответила:

— Час дам. Эту даму поселили в жемчужных покоях.

Грегори сжал губы. Он не настолько хорошо знал внутренние покои дворца.

— Выйдешь через мой будуар, повернешь направо. По лестнице на этаж ниже, там спросишь. Вернись с конфетами или фруктами к чаю. Скажу всем, что отправила тебя за сладостями.

Тут леди Альферия отстранилась и несколько игриво помахала племяннику рукой:

— Иди дорогой, иди! Мы пока с твоей матушкой немного посплетничаем!

Отпущенный на свободу лорд Лайвернес сделал так, как сказала ему тетка – вышел из гостиной через ее крохотный, пропахший пудрой будуар, оттуда в коридор и дальше, спрашивая у стражников жемчужные покои. Вламываться в комнаты, выделенные герцогине, он не собирался – это было опасно и грозило политическим конфликтом с Итилией. Ему нужно было совсем другое.

Отыскав с помощью стражей и слуг жемчужные покои, Грегори вежливо постучался, и попросил выглянувшую горничную доложить госпоже о госте.

— Доньи нет, — отозвалась смуглая чернокосая девушка с яркими, как маслины глазами.

— А где же она? Может быть, я смогу увидеть герцогиню в парке или в общем зале? – нежно улыбнулся юной итилийке лорд Лайвернес.

— Госпожа сказала, что идет на чай к Ее Величеству! – пискнула камеристка.

— Прошу вас, передать вашей донье записку, — продолжая улыбаться Грегори вынул из жилетного кармашка крошечный блокнот в золотом футляре и небольшой позолоченный карандаш.

Как он и ожидал, девушка отвлеклась на блестящие вещички, и пока мужчина, прислонив футлярчик к косяку царапал ничего не значащую записку: «заглянул с визитом, не застал», второй рукой «Брегет» уронил на пол крохотную обсидиановую пуговицу, и небрежным движением визитной туфли задвинул ее в уголок под дверью.

Закончив писать, лорд небрежно вручил служанке записку, поклонился, улыбнулся, и вальяжно пошел по коридору, изображая разочарованного любовника. На самом деле Грег шел с ощущением канатоходца над пропастью. Ему сейчас ни в коем случае нельзя было столкнуться с «Черной Мамбой», чтобы не провалить свой маленький трюк. А еще требовалось выполнить наказ тетки, и успеть предупредить дядюшку о том, что подсунул герцогине «игрушку» из арсенала Дансера. Старенькую игрушку. Такие уже не используют, потому они и сохранились в багаже провалившегося агента.

Поделиться:
Популярные книги

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР