Клуб оставшихся
Шрифт:
— Как они это восприняли?
— Нервно. Сам увидишь.
Они вернулись в обеденный зал. Эрни Филлипс усердно грыз ногти; кадык на горле Салливана судорожно дергался, словно он старался проглотить прыгавший боб; лицо Люсиль Черри будто полиняло — казалось, она вот-вот упадет в обморок.
— Ну, можете идти по домам!
— И я всем вам советую, — мрачно вставил Эллери, пронзив острым взглядом каждого по очереди, — соблюдать осторожность.
Компания проследовала к выходу, мельком озираясь
— Пап, не желаешь ли съесть тарелочку спагетти мамы Росси с тем самым изумительным соусом, который мы видели на кухне?
— Всегда готов поесть и поработать.
— Мама Росси! Две порции спагетти и побольше соуса.
— Сию минуту, мистер Квин. — Итальянка засеменила на кухню.
— Кстати, Эл, — сказал инспектор, жуя корку хлеба, — где твоя девчушка Никки, которая все время возле тебя крутится?
— Я ей велел сегодня держаться подальше, — фыркнул Эллери. — У нее слишком богатое воображение. Она либо мешает, либо ввязывается в неприятности.
И они посмеялись от чистого сердца.
Глава 7
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НЕПРИЯТНОСТИ
Оставшиеся в живых члены клуба разошлись за дверями ресторана в разные стороны, угрюмо и подозрительно пожелав друг другу доброй ночи. Каждый отправился своей дорогой: Салливан к Бродвею, Люсиль Черри в такси к центру города, Эрни Филлипс пошел к Риверсайд-Драйв.
Вечер был довольно прохладным, он поднял воротник. Внезапно почувствовал на плече чью-то руку, увернулся, занес кулак. Фигура отпрянула.
— Не надо, мистер Филлипс! Послушайте меня! — прозвучал прерывистый женский голос.
Он сердито оглядел незнакомку и крикнул:
— Слушай, все-таки головой надо думать, прежде чем налетать на людей со спины! Проваливай, сестренка!
— Меня зовут Никки Портер, — поспешно объяснила девушка. — Я следила за вами по пути к маме Росси…
— Следила? Не слабо!
Филлипс пошел было дальше, но Никки схватила его за руку:
— Постойте! Вы не поняли, дело серьезное…
Он остановился, пристально на нее глядя.
— За вами еще кто-то следил!
Эрни потянулся к галстуку, ослабил узел, тихо переспросил:
— За мной?
— Да, в большом черном седане. Я уверена, что вас преследуют, и хотела предупредить… Смотрите! — взвизгнула она. — Вот он…
К ним ринулся черный седан, заскрипел тормозами, дверцы распахнулись. В салоне сидели двое мужчин — один спереди, другой сзади. Автомобиль резко остановился, седоки выскочили, схватили Филлипса, грубо поволокли.
— Садись в машину! — приказал один.
Окаменевшая Никки уставилась на них. Оглянулась в поисках помощи, сердито топнула ногой и пустилась бежать.
Низкий голос из машины скомандовал:
— Лови девчонку! Не дай
Один из громил выпустил Филлипса и помчался за ней. Схватил за полу жакета, дернул, остановил:
— Не спеши, малышка.
— Пусти меня, горилла!
Она вырывалась, кричала, брыкалась, царапалась. Когда бандит, наконец, впихнул девушку в машину, вид у него был аховый.
Автомобиль сорвался с места, набирая скорость; изнутри эхом неслись ее крики:
— На помощь! Помогите! Эллери!..
Но Эллери не слышал, объясняя отцу, почему оставил Никки дома — в полной безопасности.
Глава 8
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
На следующее утро ровно в одиннадцать сержант Вели нажал кнопку дверного звонка в доме Квина.
— Как раз вовремя, Никки, — ответил раздраженный голос. — Входите.
Сержант, почесав колючий затылок, вошел. Эллери сгорбился над пишущей машинкой, тыкая в клавиши двумя скрюченными окостеневшими пальцами.
— Знаете, который час? — спросил он, потом поднял глаза на озадаченного сержанта. — Ох, это вы!..
— Я, конечно, — хмыкнул Вели. — А вы думали кто, лорд Фаунтлерой? В чем дело? Вы чем-то рассержены, мистер Квин?
— Еще бы! Никки нынче утром не явилась. Как раз в то самое время, когда надо перепечатывать очень важный кусок.
Вели поднял кустистые брови и уточнил со странной интонацией:
— Та самая Никки Портер? Пронырливая девчонка, что влюблена в вас, как кошка?
Эллери пронзил его презрительным взглядом:
— Что за чушь? Вы такой же догадливый, как мой отец? — Он сверкнул глазами. — Ну? Что стряслось? Вы наверняка примчались сюда в одиннадцать часов не для того, чтобы прочесть мне мой гороскоп!
— Инспектор прислал меня к вам с Сентр-стрит с сообщением.
— С каким сообщением?
— Эрни Филлипс исчез.
Эллери нахмурился:
— Филлипс из «Клуба оставшихся»? Исчез? Когда? — В его тоне слышалась безнадежность.
— Вчера вечером. Сразу после того, как инспектор их всех отпустил из ресторана мамы Росси. Его схватили.
— Похитили? — вскочил Эллери. — Я же предупреждал их об осторожности! — Он гневно оглянулся на Вели. — Что случилось, разрази меня гром?
Сержант переступил с ноги на ногу и осторожно сказал:
— Не хочу высказывать предположений, вмешиваться в ход ваших мыслей, но… — он умолк, почесав колючий подбородок, — ваша секретарша дома ночевала?
— Что вы имеете в виду? — внезапно охрип Эллери.
Вели объяснил, что водитель такси вроде видел, как похитили Филлипса и какую-то девушку, только не разглядел номер машины, куда их втолкнули. Однако данное им описание девушки полностью соответствует Никки Портер.