Чтение онлайн

на главную

Жанры

Клятва Грейсона
Шрифт:

— О, э, хорошо. — Я засомневалась, когда она поставила тарелку передо мной, аппетитный аромат карамели и сладкого крема поддразнивал мой нос. — Я знаю, что происходящее кажется Вам… — я замялась, в безрезультатной попытке подобрать слова, кроме тех, что крутились на моем языке, а именно: смехотворным, неразумным, чудовищным.

Безнравственным.

— Необычным, — наконец, я подобрала более или менее подходящее слово, говоря его Шарлотте.

— Да, так и есть, — проговорила она, отламывая кусочек пирога вилкой. Но,

не смотря на ее слова, она улыбнулась. — Я желала для Грея большего. Не хочу задеть тебя. Ты мне кажешься девушкой, которая за словом в карман не полезет. Я только… Я надеялась, что Грей женится по любви.

— Ну, конечно. — Я не смогла ничего поделать и жутко покраснела. Ведь я тоже надеялась когда-нибудь в будущем выйти замуж по любви. — Вы о нем очень заботитесь.

Я положила в рот кусочек пирога, смесь соленых и сладких ноток почувствовалась на моем языке. Я приложила все усилия, чтобы не закатить глаза от удовольствия.

Она кивнула.

— Я работаю здесь еще с того момента, когда Грея оставили… — казалось, она вовремя опомнилась и поправила сказанное, — с того момента, как Грей появился на свет.

Я хотела полюбопытствовать, что означает ее «оставили», но я не стала лезть не в свое дело. Тем более, это был первый раз, когда мы разговаривали, кто знает, может, чуть позже я все спрошу. Не хочу показаться слишком назойливой.

— Но, естественно, — продолжила она, — я прекрасно понимаю, почему Грейсону пришлось по вкусу твое предложение. Он, — Шарлотта покачала головой, печаль исказила ее выражение лица, — ни перед чем не остановится, чтобы возродить виноградник.

— Это семейное наследие, — ответила я. — Не могу винить его.

Она кивнула, наши взгляды пересеклись, ее мысли, казалось, которые были где-то далеко, вновь вернулись к нашему предмету обсуждения.

— А что насчет тебя? Для тебя это тоже последний шанс?

— На данный момент, это самый лучший выход, — проговорила я четко, но, в то же время, ощущая стыд перед этой милой, наученной опытом женщиной с приятным английским акцентом и добротой во взгляде. — Грей не рассказал Вам всю ситуацию?

— Он рассказал мне вкратце, особо не вдаваясь в подробности. — Она посмотрела на меня на некоторое время оценивающим взглядом. — Ну, все, что могу сказать — то, что вы делаете с Грейсоном, может иметь более весомые последствия, чем вы предполагаете. И я настоятельно советую тебе дважды подумать, прежде чем сделать что-то непоправимое.

— Да, я прекрасно понимаю, к чему Вы клоните, Шарлотта, и безмерно ценю Ваше участливое отношение, но…

— Ну, конечно, у вас, молодых, есть свое мнение касательно всего, что происходит.

— Да, именно так. Надеюсь, Вы попытаетесь понять.

— Ну, — пробормотала она, — значит, так тому и быть.

Я опустила взгляд на кусок почти съеденного пирога, не зная, почему меня так волновало, что я могла огорчить эту женщину. Она продолжила незамедлительно, пока я не успела ничего сказать.

— И, возможно… ты для него отличная партия. Признаю, что давно не видела в его глазах искры жизни.

— Хм-м… — промямлила я, делая глоток ароматного горячего кофе, не зная хорошо это или плохо. Мне казалось, это указывало на то, что мы пробуждали друг в друге худшие стороны, а ведь я тут была всего пару часов. Я прикончила свой кусок пирога, проглатывая последний кусочек.

— Ах, кстати, Шарлотта, могу я попросить у Вас простыни? И мне нужны одеяло и подушка, чтобы немного обустроить себе место в домике садовника, в котором я остановилась.

Шарлотта впилась в меня не моргающим взглядом.

— Домик садовника? Ты что, он используется только для хранения инвентаря и ненужного хлама. Ты не можешь оставаться там. Ни в коем случае. Уверена, что Грей пошутил, когда поселил тебя там.

— Может и так, но мне пришлось там по душе, — ответила я, допивая мой кофе. — Там я могу быть одна, не беспокоя никого.

— Я не могу допустить этого, — ответила Шарлотта, качая головой. — Может мне и не близка идея того, что вы с Греем решили пожениться, но я не допущу чтобы ты жила в грязном, кишащем пауками домике.

Я рассмеялась.

— Помните, я упоминала Африку? Я жила там на протяжении года и вернулась только неделю назад. Пауки бы обалдели, если бы увидели насекомых там, поэтому это все мелочи. Поверьте, я смогу справиться с парочкой пауков. А с кроватью, которая стоит там, чистыми простынями, подушкой и покрывалами, это будет намного лучшим местом, чем простой коврик на голой земле.

— А зачем ты ездила в Африку?

Скрыться. Убежать. Будучи изгнанной родными людьми.

— Чтобы помочь построить что-то вроде больницы. — Я улыбнулась, впервые по-настоящему с того момента, как вернулась в Сан-Франциско. — Это поможет стольким женщинам и детям. Я как-нибудь расскажу Вам об этом.

Шарлота ласково взяла мою руку в свою, подозрительно вглядываясь в мои глаза, будто подавляя себя сказать что-то мне.

— Я была бы рада.

***

Час спустя я тщательно убрала спальню небольшого домика при помощи щетки, что дала мне Шарлотта, вычистила металлический каркас кровати и уложила на него матрас, который принес мне Уолтер. Когда Шарлота принесла мне одеяла, она схватилась за голову от ужаса, умоляя меня все-таки принять предложение и переселиться в главный дом, но, когда я отклонила ее предложение в который раз, она, не тратя времени, быстро ушла.

Я прошла в ванную комнату, включила ледяную воду, чтобы ополоснуть лицо и почистить зубы. Когда я заглянула за покрывшуюся плесенью душевую занавеску, то вздрогнула от омерзения, там были покрытые ржавчиной краны, пол, покрытый слоем грязи, и множество паутины, что покрывала потолок. Жуть.

За окном был конец лета, поэтому вечера становились все более прохладными, но я все равно открыла настежь окна. Легкий прохладный ветерок ворвался в комнату, принося с собой тонкий аромат роз и глицинии, что покрывали домик, рассеивая неприятный запах масла и пыли.

Поделиться:
Популярные книги

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия