Клятвы на могиле
Шрифт:
— Кто-то выдал эту информацию и подготовился, — заметил Бек. И кто-то намеренно испортил ему будущее.
— Не думаю, что на нее перестали охотиться. Задвинь обиду и сосредоточься на проблеме. Так или иначе, мы разберемся.
«Нам достанет сил справиться».
Глава седьмая
Райли спешно распаковала чемодан после того как Бек угрюмо выдернул ее
— Куда мы направляемся? — спросила она.
— В поместье.
— Я думала, мы поедем туда на следующей неделе.
— Так и планировалось. Но отправляемся сегодня.
— Приказ начальника? — она уставилась на него.
— Да. Пошевеливайся.
Дальше они собирались в тишине. Планета казалась крохотной, что и говорить о номере. Будь у Райли возможность улететь домой сегодня, она бы ею воспользовалась. Без сомнений, Бек с радостью избавился бы от нее.
Вылив остатки святой воды и выбросив бутылку в мусорную корзину, она застегнула чемодан.
«Не надо было мне приезжать. Стоило остаться дома».
Вот если бы у нее вышло подступиться к Беку, то получилось бы обдумать это. Но вряд ли такое случится.
Бек продолжал рявкать, пока они не сели в поезд. От его угрюмого поведения она задавалась вопросом, насколько сильно он ее ненавидит. Когда они сели, парень подуспокоился и его холодное отношение потихоньку теплело. Видимо, он смирился с ее отказом и решил двигаться дальше.
Бек набрал Бреннану сообщение, затем, когда поезд двинулся на запад через Стирлинг и далее на север, достал из рюкзака карту и показал ей маршрут до Высокогорья. Он был прав: пейзаж поражал воображение.
Пару часов спустя они сошли с поезда в маленьком шотландском городишке, на стоянке которого Бек подошел к машине на дальнем конце автостоянки.
Когда она спросила, как та сюда попала, Бек ответил:
— Бреннан припарковал ее для нас.
И снова Бреннан.
— Он типа твой универсальный раб?
— Да, но ему не рассказывай.
— Ты знаешь, что движение тут левостороннее?
Он кивнул.
— Это несложно держать в голове.
«Пока не вернешься в Атланту».
На сиденье машины она обнаружила бутылку святой воды с запиской:
«Для Райли
Ваш дружбан Бреннан подготовился».
— Он тебе понравится, — прокомментировал Бек.
Райли сунула бутылку в рюкзак: раны достаточно подлечились, чтобы не прибегать к ее помощи.
Во время поездки по двухполосному шоссе она постаралась расслабиться и насладиться пейзажем. Она видела Шотландию на фотографиях, но они и рядом не стояли с реальностью. Высокогорье было по суровому красиво – самые простые слова, которые можно тут подобрать. Горы покрывали деревья и усеивали глубокие озера,
Она обнаружила, что расслабилась, не чувствуя желания сбежать куда подальше.
«Я сильно облажалась». Она продолжала кидать на Бека быстрые взгляды, снова и снова проигрывая в голове ночь. Райли чувствовала себя ужасно из-за того, что отвергла его. Если бы она согласилась, сегодняшний день отличался бы в лучшую сторону. «Но я этого не сделала». И теперь до конца жизни будет припоминать на день рождения тот момент на горе.
— О чем задумалась? — Бек посмотрел на нее.
— Что? О... Теперь я знаю, почему Стюарт любит это место.
— Вот погоди, как увидишь озеро у поместья. На закате оно очень красиво.
— Что мне там делать? А другие мастера хорошие или... — «Будут ненавидеть меня за то, что я с тобой?»
— Тут проживает еще один Великий мастер по имени Кеплер – и ему семьдесят. Приглядывает за архивами.
— Сколько всего Великих мастеров в мире?
— Двадцать девять. Если повезет, я буду тридцатым.
— Так мало.
— Не многие переживают встречу с Падшим. Ты знаешь не понаслышке.
Ори. Даже сейчас это имя отозвалось болью в сердце. Наслаждается ли он восходом каждое утром в качестве горгульи на склепе Блэкторнов? Или он все такой же потерянный, как в день их первой встречи?
— Скучаешь по ангелу?
Она кивнула.
— Как ты догадался?
— Ты всегда печалишься, когда слышишь его имя, — Бек собирался взять ее за руку, но остановился, как если бы она не была достойна этого жеста. — Лично мне этот ублюдок не нравится, но в конце он поступил правильно.
— Он хотел позаботиться о моей безопасности.
— И все же не лучшим образом.
Бек не скорбел по Ори, только она.
— Если Великих мастеров всего двадцать девять, то как они все успевают? В смысле, не разорваться же им.
— У них есть люди, регулирующие все вопросы в разных странах. Бреннан, например, один из представителей Международной гильдии. Они собираются отослать его в Мексику, он свободно владеет испанским.
Так вот как это работает. А она все удивлялась.
— Почти приехали. Около мили осталось.
Райли не была уверена, чего они ожидала, но поместье, безусловно, впечатляло. Огромное по американским меркам, а по шотландским наверняка нет, оно было сложено из массивного камня. Все четыре этаже усеивали окна, а уж каминные трубы она и сосчитать не могла.
— Насколько это место старое?
— Первый дом был построен в восемнадцатом веке, они сделали пристройку, — ответил Бек. — Помнится, увидев его впервые, я подумал: а что ты тут будешь делать, жалкий парень из Джорджии?