Клыки и воспоминания
Шрифт:
Совсем не нормально.
Себастьян повернулся и уставился на Джейн.
Она слабо ему улыбнулась.
Себастьян мрачно поглядел на брата, и Джейн изменила свое первоначальное мнение о нем. Взгляд его мог быть таким же напряженным, как и у Риса.
— Рис, о чем, черт возьми, ты говоришь?
— Это — Джейн Харрисон. — Рис встал рядом с ней. — Леди, с которой я был обручен.
Себастьян молча уставился на него, и Рис прояснил:
— Из Америки.
Когда его брат так и не сказал ни
— Прости. Себастьяна часто считают самым общительным в нашей семье. Но, по-видимому, сегодня у него…
— Поехала крыша, — предположил Себастьян.
Рис бросил на брата озадаченный взгляд.
— Поехала крыша? — повторил он, словно эта фраза была ему абсолютно незнакома, а затем виновато улыбнулся Джейн. — Я также должен добавить, что хотя он и общительный, Себастьян часто говорит такие вещи, на которые лучше просто не обращать внимания.
Себастьян не ответил, хотя выражение его лица подтверждало то, что он только что сказал вслух. Брови нахмурены, карие глаза широко раскрыты. Он выглядел так… словно у него поехала крыша.
Это, должно быть, хороший знак; если бы Рис в самом деле был сумасшедшим, Себастьян, пожалуй, не удивлялся бы так сильно его поведению. Верно? Она очень на это надеялась.
— Рис, — наконец сказал он. — Думаю, Джейн хочется немного… чаю. Чаю с… кипперами. Я отведу ее на кух… в столовую и все устрою. А потом мы с тобой обсудим все эти… удивительные вещи.
Рис поколебался в нерешительности, затем кивнул. Он нежно дотронулся до щеки Джейн, большой палец почти коснулся ее полной нижней губы.
— С тобой все будет в порядке? Мой брат довольно безобиден.
Она кивнула, борясь с желанием прижаться щекой к его большой ладони. Какая же она жалкая. Любой человек в здравом уме давно сбежал бы. Может, это она сошла с ума.
Рис посмотрел на Себастьяна.
— Хотя он совсем не знает, как нужно одеваться перед леди… — Рис окинул насмешливым взглядом себя и собственную одежду… — Правда, и я тоже.
На лице Себастьяна застыло растерянное, несколько обеспокоенное выражение.
— Я очень постараюсь выглядеть скромнее рядом с твоей… Джейн.
Рис кивнул, словно решил, что это — хорошая идея, но Джейн заметила, что сам он не дал подобного обещания.
— Я вас оставлю.
— Столовая там, — сказал Себастьян, указывая в конец коридора.
Джейн последовала за ним, но все-таки один раз оглянулась. Рис все еще стоял в проходе и смотрел ей вслед. В его янтарных глазах словно светилось желание и что-то очень похожее на неуверенность.
Внутри у нее снова все затрепетало.
Это просто смешно. Ей не следует так реагировать на Риса. Она даже не знает его. И не помнит, как они оказались вместе — в постели.
Да, он был самым красивым мужчиной, которого она
Словно прочитав ее мысли, Себастьян сказал:
— Вообще-то мой брат не псих.
Он проводил ее в большую комнату, отделанную панелями из темного дерева, с двумя окнами, прячущимися за бордовыми бархатными шторами. Комнату освещали две замысловатые люстры, висевшие над длинным, тяжелым столом из темного дерева, окруженным дюжиной резных стульев с бордовыми бархатными спинками и сидениями.
Себастьян закрыл за ними дверь.
Она повернулась к нему лицом.
— Я не очень хорошо знаю вашего брата, но прошлой ночью он спас мне жизнь, и хотя я не слишком помню, что же происходило дальше, я знаю, что он не сумасшедший, — Джейн не могла объяснить, почему она так в этом уверена, разве что потому что всю жизнь прожила с не вполне нормальным человеком. Отец Джейн был дееспособным, просто вел себя несколько странно.
— Он спас вам жизнь?
— Да, я не слишком-то хорошо разбираюсь в людях и доверилась человеку, которому доверять не стоило. К счастью, Рис догадался, что этот парень — не слишком хороший человек. Он вышел следом и… — Она сделала глубокий вдох. и снова поблагодарила Бога за то, что Рис оказался там, — …не дал этому человеку совершить нечто ужасное. Потом он проводил меня обратно в гостиницу, где я остановилась, и ушел.
— Но, должно быть, вернулся? Или это вы пошли искать его?
Она покачала головой.
— В том-то и дело. Я не помню, чтобы видела его снова. Да, я вышла из гостиницы и направилась обратно к бару. Но Риса я не встречала. По крайней мере, я этого не помню. — Она задумчиво нахмурилась. — Хотя думаю, что должна была.
— Да, вы были вместе. Ну, то есть, иначе вас здесь сейчас не было бы.
Его слова казались логичными, но в том, как он их сказал, было что-то очень странное. Уверенность, которая почти наверняка означала, что он знает больше, чем рассказывает.
Но потом он улыбнулся ей, дружелюбно и успокаивающе, и Джейн решила, что ей просто чересчур много видится в его согласии с ее же собственными выводами.
— Ладно, что ж, позвольте, я провожу вас на кухню, — сказал он и повел ее через столовую к еще одной двери. — Кажется, у нас есть чай и сахар. Может быть, даже хлеб с маслом и джемом или чем-нибудь еще.
Джейн кивнула, думая, как странно, что он словно не знает, что есть на его собственной кухне. Хотя, может, он просто никогда не готовит. Или не ест дома.