Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ключ к Ребекке
Шрифт:

Главный кассир отеля «Шепард» выразился в том же духе.

Похожий ответ был получен от двух водителей такси, владельца бара для солдат и хозяйки публичного дома — мадам Фахми.

Вандам не питал иллюзий, отправляясь в следующее место, указанное в его списке, — магазинчик, принадлежащий некоему Микису Аристопулусу. Наверняка и тут его не ожидает ничего утешительного.

Аристопулус недавно обменял крупную сумму фунтов стерлингов, большинство из них оказались фальшивками, поэтому Уильям предполагал увидеть заведение солидных масштабов. Однако Аристопулус владел всего лишь маленькой бакалейной лавкой. Внутри пахло кофе и специями, но полки от товаров не ломились. Сам Аристопулус оказался низкорослым греком лет двадцати пяти, с ослепительной белозубой улыбкой. Поверх хлопковых штанов и белой рубашки на нем был надет передник.

— Доброе утро, сэр, — приветливо обратился он к вошедшему майору. — Чем могу помочь?

— Что-то товара у вас маловато, — заметил Вандам.

Аристопулус улыбнулся:

— Если вам нужно что-то определенное, я могу посмотреть на складе. Вы были у нас раньше, сэр?

Так вот, значит, какова система: в задней комнате хранится запас изысканных деликатесов для регулярных клиентов. Тогда ему должны быть известны имена покупателей. Кроме того, количество фальшивых денег, обмененное греком, указывает на получение большого заказа, который он не мог не помнить.

— Я здесь не в качестве покупателя, — заявил Вандам. — Два дня назад вы принесли в британское казначейство сто сорок семь английских фунтов и поменяли их на египетскую валюту.

Аристопулус озадаченно нахмурился.

— Да…

— Сто двадцать семь из них оказались фальшивыми… поддельными… в общем, не настоящими.

Аристопулус улыбнулся и развел руками.

— Мне жаль, что так получилось, но я беру деньги у англичан и отдаю их англичанам… Что я могу поделать?

— Вы можете отправиться в тюрьму за распространение фальшивых банкнот.

Улыбка сползла с лица грека.

— Подождите. Но это несправедливо! Откуда я мог знать?

— Эти деньги вам заплатил один человек?

— Не знаю…

— Подумайте! — сказал Вандам резко. — Кто мог заплатить вам сразу сто двадцать семь фунтов?

— А… да! Да! Вспомнил… — Лицо Аристопулуса приняло вдруг обиженное выражение. — Один уважаемый клиент. Он сделал покупку на 126 фунтов 10 шиллингов.

— Его имя? — Вандам задержал дыхание.

— Мистер Вульф…

— Ага.

— Я просто в шоке. Мистер Вульф вот уже много лет мой постоянный клиент, и никогда не было проблем. Никогда!

— Послушайте, — сказал Вандам, — вы произвели доставку того заказа?

— Нет.

— Черт возьми!

— Мы предлагали ему доставку, как обычно. Но на этот раз мистер Вульф…

— А вы обычно доставляете мистеру Вульфу заказы на дом?

— Да, но на этот раз…

— Адрес?!

— Сейчас посмотрю. Вилла «Оливы», Гарден-сити.

Вандам в раздражении стукнул кулаком по прилавку. Аристопулус испуганно посмотрел на него.

— В последнее время вы туда ничего не доставляли?

— С тех пор как мистер Вульф вернулся, нет. Я очень сожалею, что эти деньги прошли через мои честные руки… Может быть, мы что-нибудь придумаем, чтобы…

— Может быть, — задумчиво сказал Вандам.

— Позвольте предложить вам чашечку кофе.

Вандам кивнул. Аристопулус провел его в заднюю комнату. Здесь полки были тщательно заставлены бутылками и оловянной посудой. Вандам заметил банки с русской икрой, американской консервированной ветчиной и английским джемом. Грек разлил густой черный кофе по крошечным чашкам. Он уже снова улыбался.

— Друзья всегда могут уладить между собой маленькие недоразумения, не правда ли?

Они выпили кофе, и Аристопулус начал с заискивающим видом:

— Возможно, в качестве дружеского жеста я могу предложить вам кое-что из моих запасов. У меня есть немного французского вина…

— Нет, нет…

— Еще я могу достать шотландское виски. Когда в Каире нигде нет ни капли, у меня найдется…

— Перестаньте. Таким способом недоразумения подобного рода не уладить, — нетерпеливо прервал его Вандам.

— О! — разочарованно протянул Ариступулус, совсем уж было уверившийся, что майору нужна взятка.

— Я ищу Алекса Вульфа, — продолжил Вандам. — Мне нужно знать, где он сейчас живет. Вы сказали, он постоянный клиент?

— Да.

— Что он обычно покупает?

— Много шампанского. Икру. Кофе, довольно много. Иностранную выпивку. Грецкие орехи, чесночную колбасу, абрикосы в бренди…

— Хм!.. — Вандам жадно впитывал эту информацию, несущественную на первый взгляд. Что это за шпион, который тратит деньги на импортные деликатесы? Ответ: легкомысленный шпион. Но Вульф не был легкомысленным. Просто это такой стиль жизни, почерк. — И когда же он снова у вас появится?

— Как только у него закончится шампанское.

— Хорошо. Когда он появится, я должен буду узнать, где он живет.

— Но, сэр, а что, если он опять откажется от доставки?..

— Вот об этом я и хочу с вами поговорить. Я дам вам помощника.

Аристопулусу эта идея явно не понравилась.

— Я, конечно, хочу помочь вам, сэр, но мой бизнес — дело частное…

— У вас нет выбора! — отрезал Вандам. — Или вы мне помогаете, или отправляетесь в тюрьму.

— Но ведь английский офицер здесь, у меня в магазине…

— О, разумеется, это будет не английский офицер.

Еще не хватало так бездарно спугнуть Вульфа, подумал Вандам.

— Я смогу подыскать идеальную особу для этого задания.

Тем же вечером Вандам отправился на квартиру к Елене, неся в руках огромный букет цветов и чувствуя себя при этом довольно глупо.

Она жила в изящном старом доме с высокими потолками, неподалеку от площади Оперы. Привратник-нубиец направил Вандама на четвертый этаж. Майор поднялся по спирально изогнутой мраморной лестнице в центре здания и постучал в дверь «3А».

Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот