Ключи от рая
Шрифт:
— Верно. — Конюх и двое мужчин приготовились столкнуть котел со стены. — Это угощение английские собаки не скоро забудут. — Помолчав, Рэбби взглянул на своих товарищей. — Помните, на счет три.
Элайна отошла в сторону и взглянула вниз. В этот момент мужчины столкнули камень. Он рухнул прежде, чем англичане успели опомниться. Врезавшись в баррикаду, валун разрушил ее. Воздух огласили крики несчастных, придавленных им. И тут же на головы англичан вылилась горячее варево.
— Мой котел! — завопил Элджин, увидев, что
Однако голос его заглушили радостные вопли оборонявшихся, ибо огромный котел придавил изрядное число нападавших.
Элайна молча взирала на жуткую картину, открывшуюся внизу. Повсюду лежали трупы и умирающие. Последние оглашали окрестности протяжными стонами. Несколько нападавших, укрывшихся в лесу, бросились на помощь раненым товарищам, но оборонявшиеся засыпали их стрелами.
Сказав мужчинам, что должна проведать лорда Ангуса, Элайна направилась к лестнице, где столкнулась с матерью.
Взглянув на помертвевшее лицо дочери, леди Уайлдвуд протянула ей кувшин с виски.
— Вот. Глотни.
Спиртное обожгло Элайне горло. Закашлявшись, она оттолкнула кувшин.
Леди Уайлдвуд встревожено взглянула на дочь.
— Что ж, так-то лучше. По крайней мере на щеках появился румянец, а то была бледная как смерть.
Элайна отстранила руку матери и поморщилась.
— И как это мужчины пьют такую гадость? Словно глотаешь огонь.
— Разве? — Усмехнувшись, леди Уайлдвуд поднесла кувшин ко рту, сделала глоток и удовлетворенно покачала головой. — А мне этот напиток пришелся по вкусу.
— Как Ангус? — спросила Элайна. Леди Уайлдвуд вздохнула.
— Лежит. Еще не пришел в себя. Я оставила с ним Герти и пошла посмотреть, как дела у тебя. Ты очень хитро придумала с камнем и котлом. Мужчинам это внушило уважение к тебе.
Элайна отмахнулась, не желая слышать похвал за то, что она погубила стольких людей. Она хотела сказать об этом матери, но тут позади послышался крик. Обернувшись, Элайна увидела, что конюх упал, а из плеча его торчит стрела.
— О Господи! Я позову женщин. — Леди Уайлдвуд помчалась вверх по лестнице.
Элайна бросилась к Рэбби. К счастью, стрела прошла навылет. На сей раз не придется ее проталкивать. Достаточно лишь отломить наконечник или оперение. Элайна взглянула на повара, стоявшего на коленях возле своего друга.
— У вас сильные руки, Элджин? — спросила она.
— Что? — Повар непонимающе уставился на хозяйку.
— Ничего. Наверняка сильнее, чем у меня. Помогите мне усадить Рэбби.
— Я сам сяду. — Конюх с трудом сел.
Элайна подумала, что гордость шотландцев преобладает над разумом. Положив руки на плечи Рэбби, она взглянула на Элджина.
— Сломайте наконечник стрелы, тогда нам удастся вытащить ее.
Рэбби начал отчаянно ругаться. Элджин, присоединившись к нему, переломил стрелу пополам, и оба замолчали.
Сочувственно глядя на искаженное
Ободряюще улыбнувшись раненому, Элайна вытащила стрелу и схватила кусок ткани, протянутый Джанной. Прижав ткань к ране, Элайна снова услышала за спиной крик и обернулась. О Господи! Еще одного мужчину ранили, а другой, пораженный стрелой в грудь, балансирует на самом краю стены и вот-вот упадет с нее.
Элайна вскочила и бросилась к стене, надеясь удержать его. Тщетно! Бедняга упал во двор да так и остался лежать, не подавая признаков жизни. Предоставив Герти возиться с Рэбби, Элайна побежала ко второму мужчине и с облегчением увидела, что тот еще жив.
Элджин тоже кинулся к нему и склонился над ним. Тут Элайна бросила взгляд на конюха. Рэбби уже встал и направлялся к стене. Рана его была обработана и перевязана.
— Рэбби, подождите! Вам нужно лежать! — крикнула Элайна.
— Если я буду лежать, эти ублюдки прорвутся в замок. К чему же мне лежать, если меня убьют?
Элайна вздохнула. Осада затягивалась надолго. Оставалось лишь надеяться, что они продержатся.
Глава 19
— Элайна!
Элайна задумчиво взглянула на мать.
Леди Уайлдвуд посмотрела на Элджина и Рэбби. Они сидели по обеим сторонам от нее. На столе перед ними стояли пустые кружки из-под виски.
— Ангус очнулся.
— Очнулся? — Взгляд повара прояснился. — Значит, он захочет есть. Пойду принесу чего-нибудь. — И он, нетвердо ступая, направился к кухне.
Элайна не отреагировала на это известие. Нахмурившись, леди Уайлдвуд подошла к дочери и взяла ее за руку.
— Идем. Едва ли Ангус надолго пришел в себя, он хочет что-то тебе сказать. И вам тоже, Рэбби.
Конюх последовал за женщинами к лестнице. Когда леди Уайлдвуд, ведя за руку дочь, вошла в комнату, Ангус вопросительно посмотрел на них и попытался сесть.
— Что случилось? Стена пала?
— Нет-нет! Все хорошо, — заверила его леди Уайлдвуд и заставила снова лечь.
— Еще как хорошо, милорд, — подхватил Рэбби и подскочил к кровати.
Когда он рассказывал о хитроумном плане Элайны снести баррикаду противника с помощью валуна, а потом вылить на головы англичан вместо кипящей смолы горячее жаркое, лицо его сияло.
Ангус молча слушал, не отрывая взгляда от Элайны. Потом спросил:
— Что же было дальше?
Рэбби смущенно отвел взгляд. Ему не хотелось сообщать о плохом, и Элайна не винила его за это. Кроме того, ответственность за случившееся все равно лежит на ней.
— Они ответили градом стрел, — ответила она. — Четверо наших убиты, и еще трое ранены. Я приказала отойти от стены.