Книга 1: Разгорающееся пламя
Шрифт:
Может я найду то, что никогда раньше не находила?
Я подняла глаза и встретила другие. Цвета молодой листвы.
Уверена, что найду.
====== Глава 4: Первое дело. ======
Я слегка дернулась и открыла глаза. Машина остановилась. Куда мы приехали? Я заглядываю в окно и вижу огромную свалку машин, среди которой виднеется крыша дома.
— Вылезай. — окликнул меня Дин. Я потянулась и услышала, как косточки в позвоночнике хрустнули. Оо, кайф. Я вылезла из машины и снова осмотрелась.
— Где мы? — спросила я. Дин открыл багажник и достал мою сумку.
— В доме нашего друга — Бобби Сингера. Он расскажете о всей нашей работе и будет присматривать за тобой.
— Мне не нужна нянька.
— Пока ты не будешь готова, он будет за тобой приглядывать. Пойдем, — Дин захлопнул багажник и направился в сторону торчащей крыши. Я пошла за ним.
— К чему буду готова?
— К охоте, — он даже не обернулся ко мне.
— А может я не хочу быть охотником? — Дин остановился и развернулся ко мне.
— Сомневаюсь в этом. Разве в тебе сейчас не сидит злоба и обида за то, что тот оборотень испортил твою жизнь? Разве ты не хочешь сделать так, чтобы твоя история не повторилась с кем-нибудь другим? — Дин серьезно смотрел на меня. Он прав. Я очень злая, что мою жизнь вывернули на изнанку.
— Хочу.
— Поэтому мы подготовим тебя, но предупреждаю, в нашей работе есть большие риски.
— Что ж, ради спасения людей, я не против найти приключения на свою задницу. — Дин усмехнулся и ближе подошел ко мне. Ммм, от него так приятно пахнет.
— Вот и чудненько. — Дин потянул руку ко мне и заправил выпавший локон волос. — Бобби понравится тебе. Он стал для меня и Сэмом вторым отцом. Идем, — Дин взял меня под руку и повел к дому. Боже, он только красивый, но и похоже что очень чувственный и понимающий человек. Интересно, почему он стал охотником?
Дверь передо мной открылась дома.
— Бобби! Это мы — Винчестеры! — Винчестеры? Дин и Сэм Винчестер. А что? Звучит.
— Кто это? — к нам подошел мужчина уже в возрасте. Он был полноватым, с щетиной и кепкой на голове.
— Это Эндр. Это та, о ком я рассказывал.
— А. Проходи. Я Бобби Сингер.
— Думаю, мне уже нет смысла приставляться.
— Сожалею, что так вышло. — мужчина по-доброму улыбнулся.
— То, что произошло, уже не вернуть. Главное, что моя семья в целости и сохранности, и знают правду.
— Это точно. Пойдем, покажу тебе комнату. — Бобби неряшливо махнул рукой, зовя с собой.
Комната чуть меньше моей. И в ней практически ничего нет. Круто. Я разложила свои вещи и спустилась вниз, ко всем остальным.
— Поедешь туда? — Бобби стоял у порога дома, а братья стояли перед ним.
— Да. Нужно проверить, что это за ящик, который оставил отец. — как интересно.
— Куда вы едите? — я подошла к ним и мило улыбнулась.
— Не
— Чего так грубо? — я недовольно посмотрела на Дина. — я ведь теперь тоже охотник и должна быть просвещена в ваши дела.
— Ты еще пока не охотник, — Дин какой-то взвинченный.
— Дин, остынь. Она просто спросила, — Сэм тяжело вздохнул.
— А ты просто мило побеседовал с демоном.
— Дин, мы это уже обсудили. Мы используем ее. Остынь, Эндр тут не причем. Пусть поедет с нами, быстрее опыта наберется.
— Нет.
— Я умею стрелять из пистолета, — все посмотрели на меня. — и драться я немного умею, а всю номенклатуру быстро схватываю.
— Умеешь стрелять? — Дин оценивающе посмотрел на меня. — я дам тебе три попытки. Если попадешь три раза в цель, поедешь с нами.
— Да легко.
Я сняла предохранитель и прицелилась в три бутылки. Выстрел, выстрел, выстрел. Все три бутылки разбиты вдребезги. Я оборачиваюсь ко всем и победно улыбаюсь.
— Неплохо. Все, поехали. — Дин отвернулся и зашагал к своей машине. Сэм показал мне класс, а Бобби усмехнулся.
— Балбесы.
Мы спускались в лифте, в какой-то подвал, точнее гараж. Дин усмехнулся.
— Н-да.
— Что?
— Отец. Со своими секретами. Всю жизнь прожили с ним рядом. Вовсе его и не знали.
— Сейчас узнаем поближе, — прожили? Их отец погиб? Сэм открыл лифт и пропустил меня вперед. Но на входе я столкнулась с Дином. Он недовольно поджал губы и дернул головой.
— Прости за брата, — сказал Сэм. — он просто не хочет, чтобы с тобой что-то случилось.
— Если он будет так продолжать себя вести, то случится что-нибудь с ним. И этой причиной буду я.
Дин быстро снял замок с железной двери и открыл небольшое помещение. Сэм посветил туда фонариком. Куча коробок, непонятных вещей.
— Демонам не входить.
— Что?
— Эндр, посмотри на пол, — я взглянула на него. Там была нарисована огромная звезда в кругу, а на ней были кровавые следы. — это пентаграмма. Это ловушка для демонов. Они могут в нее зайти, но не выйти.
— А еще тут кровь. Кто-то хотел проникнуть сюда.
— Эй, за цените, — Дин присел на корточки и показал нам натянутую леску. Сэм повел вдоль нее светом фонарика и остановился на черепе какого-то животного. Из него выглядывало дуло ружья или дробовика. Я не видела.
— Грабителям хорошо досталось.
— Хех, папа. Две пары обуви. Один не смотря на заряд дроби, все же не свалился.
— Похоже ваш отец был очень осторожным. — я стала осматривать разные вещи.
— В работе охотника это самое важное. — я посмотрела на Дина. Он стоял возле того черепа и с каким-то теплом смотрел на оружие. Похоже, они были очень близки с отцом.