Чтение онлайн

на главную

Жанры

Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской
Шрифт:

«Коми-пермяки (самоназвание КОМИ, употребительны также КОМИ-МОРТ, что означает „коми-человек“ и КОМИ-ОТИР — „коми-люди“, „коми-народ“ — в царской (романовской — Авт.) России были известны под именем пермяков)… Численность коми-пермяков по данным 1926 г., — 149 400 человек. По языку и культуре очень близки к коми-зырянам… Коми-пермяки уже с 14 в., а может и раньше испытывали влияние русской культуры» [85], т. 22, с. 150.

К началу XX века «коми-пермяки представляли собой небольшую народность… обреченную на полную утрату своей национальной культуры… За годы Советской власти созданы литературный язык и ПИСЬМЕННОСТЬ» [85], т. 22, с. 150.

«Коми-пермяцкий язык — язык коми-пермяков… Число говорящих около 149 тысяч человек. Литературный коми-пермяцкий язык сформировался

после… революции на базе иньвенского диалекта» [85], т. 22, с. 153.

Сегодня нас убеждают, что присоединить коми-пермяков к Русскому государству было, якобы, совсем непросто. В самом деле, лишь «с 15 в. территория коми-пермяков (которая в русских источниках была известна под именем ПЕРМИ ВЕЛИКОЙ) вошла в состав Русского государства» [85], т. 22, с. 150. То есть, согласно РОМАНОВСКОМУ ПРОЧТЕНИЮ русских летописей, лишь в эпоху османского = атаманского завоевания, Руси-Орде удалось, по-видимому, с большим трудом, окончательно покорить упорно сопротивлявшихся коми-пермяков и присоединить их глухие в то время земли к Империи. После чего «пермскую печать» в числе печатей двенадцати важнейших областей Империи, торжественно водрузили на государственный герб. А гордый титул «великого князя пермского», перешел — будто бы из далекой скромной деревни Егошихи — к Владимирскому Московскому и Новгородскому царю-хану. Хотя, повторим, и самой-то деревни здесь ранее XVII века никакой не было. А до XVIII века в этих местах вообще нет никаких следов названия ПЕРМЬ.

Вот что известно о современном городе Пермь. Оказывается, название ПЕРМЬ присвоено бывшему здесь селу лишь в XVIII веке! Даже подходящего города не смогли найти в этих краях.

«Город основан НА МЕСТЕ ДЕРЕВНИ ЕГОШИХИ, ВОЗНИКШЕЙ В НАЧАЛЕ 17 ВЕКА. В 1723 был построен медеплавильный завод, поселок при котором в 1781 ПЕРЕИМЕНОВАН В ГОРОД ПЕРМЬ И СДЕЛАН ЦЕНТРОМ ПЕРМСКОГО НАМЕСТНИЧЕСТВА» [85], т. 28, с. 154.

После падения Романовых, название ПЕРМЯКИ для коми не удержалось. Местные жители не забыли свое настоящее название — коми = камские. В Советской энциклопедии читаем: «Пермяки — УСТАРЕВШЕЕ название народности коми-пермяков» [85], т. 32, с. 517.

Итак, местное население название «пермяки» не признает и называет себя КОМИ. А город Пермь «изготовлен» из деревни Егошиха лишь в конце XVIII века. Так почему же знаменитая летописная Великая Пермь отождествляется сегодня с землями Коми? Скорее всего, это неправильно. Современные коми-пермяки были назначены Романовыми играть роль совсем другого народа. Цель этой подмены очевидна. Скрыть — что такое была настоящая Великая Пермь в XVI веке. Которая еще входила в то время в состав Русской Великой Империи.

Теперь мы можем сформулировать нашу идею. Настоящая средневековая Великая Пермь, отразившаяся в летописях, — это, по-видимому, ЮЖНАЯ ГЕРМАНИЯ без Пруссии, АВСТРИЯ, СЕВЕРНАЯ ИТАЛИЯ.

До сих пор в Северной Италии есть известный старый город ПАРМА, в названии которого явственно звучит имя ПЕРМЬ. А в столице Австрии — Вене — до сих пор стоит один из крупнейших в Европе собор Святого СТЕФАНА. Да и само название ГЕРМАНИЯ, или ГРМ без огласовок, возможно, является вариантом названия BJRMA (Бьярма), известного из средневековых скандинавских источников [523], с. 197. Как мы уже говорили, Бьярма и Пермь, скорее всего, одно и то же. Напомним, что название Германия писалось в средние века еще и так: JERMANIE [517]. См. «Империя», гл. 11. Поэтому B-JARMA, то есть Бьярма, и JERMAN то есть Германия, вероятно, являются двумя вариантами ОДНОГО И ТОГО ЖЕ названия.

Тогда сразу становится понятно, почему в романовской истории скромного села Егошиха куда-то бесследно исчезла знаменитая азбука Святого Стефана-Степана. Не в том дело, что заволжские коми — названные потом пермяками — «не смогли» ее усвоить и сохранить. А в том, что Святой Стефан-Степан учил своей азбуке СОВСЕМ В ДРУГИХ МЕСТАХ. А именно, в Австрии, Германии и Северной Италии. За что и удостоился благодарной памяти местного населения. В его честь построили, например, огромный собор Святого Стефана в Вене. Таким образом получается, что Святой Стефан-Степан учил западных европейцев своей новой азбуке в XIV веке. То есть, действительно, в глубокой древности, согласно новой хронологии. Отметим также, что он был, по-видимому, первым ПЕРМСКИМ епископом. Поэтому

его и называли Стефаном ВЕЛИКОПЕРМСКИМ [936], т. 2, с. 635.

Кстати, не ЛАТИНСКУЮ ли АЗБУКУ изобрел Стефан-Степан? Которая потом, начиная с XIV–XV веков, распространилась по многим странам Западной Европы в качестве уважаемого языка науки, медицины, «высокой литературы» и священнослужения. А затем, уже в XVII веке, латинскую азбуку ошибочно или намеренно объявили «одной из древнейших». Которой гордо пользовались такие великие мужи «античности», как Тит Ливий, Светоний… Жившие, по-видимому, в XVI–XVII веках н. э. А также такие известные «древне»-римские императоры как, например, Юлий Цезарь. Живший, скорее всего, не ранее XII века н. э.

Обнаруженное нами возможное отождествление летописной Великой Перми со средневековой Германией полностью проясняет, например, один, казавшийся до того крайне странным, рассказ Карамзина. Следуя старым источникам, и видимо уже не всегда понимая, о чем шла речь, Карамзин сообщает о монгольском, то есть о «великом» завоевании следующий поразительный факт. «Монголы более и более распространяли свои завоевания, и чрез Казанскую Болгарию дошли до самой Перми, ОТКУДА МНОГИЕ ЖИТЕЛИ, ИМИ УТЕСНЕННЫЕ, БЕЖАЛИ В НОРВЕГИЮ» [362], т. 4, столбец 58. Даже беглого взгляда на карту достаточно, чтобы оценить всю фантастичность этой картины, если бы Великая Пермь действительно находилась там, куда ее поместили романовские историки — на берегах Камы. Примерно с тем же успехом с берегов Камы можно было убежать и в Америку. А вот если Великая Пермь — это Германия, то картина становится совершенно естественной и понятной. Взгляд на карту показывает, что беженцы в Норвегии и Швеции могли появиться именно из Германии. Для этого им достаточно было переплыть проливы Каттегат или Скагеррак.

20.4. Что такое Вятка русских летописей и герба Руси-Орды XVI века

Где была расположена Вятка

В русском гербе XVI века после Перми идет Вятка, рис. 2.91 и рис. 2.92. При этом Югра, Пермь и Вятка — это близкие друг к другу области, согласно русским летописям. Недаром романовские историки переместили их потом примерно в одни и те же глухие леса между Волгой и Уралом, когда они всячески старались вытереть следы великого = «монгольского» завоевания в Западной Европе. Поскольку мы отождествили летописную Великую Пермь с Австрией, Южной Германией и Северной Италией, то и летописная Вятка должна быть где-то недалеко. И это действительно так. Но прежде чем показать это, посмотрим — на каком основании известный нам сегодня русский город Вятка между Волгой и Уралом назван этим громким именем. И когда.

Рис. 2.91. Герб Вятки = Испании и Италии на печати Ивана Грозного. Взято из [568], с. 160

Рис. 2.92. Герб Вятки = Испании и Италии на Государственной печати Российской Империи XVII века. Взято из [162], с. XI

Энциклопедия сообщает: «ВЯТКА… Основана новгородцами в конце 12 века под названием Хлынова… В 15–17 веках Хлынов (Вятка) играл роль значительного торгового центра. ПРИ УЧРЕЖДЕНИИ ВЯТСКОГО НАМЕСТНИЧЕСТВА (1781) ХЛЫНОВ БЫЛ ПЕРЕИМЕНОВАН В ВЯТКУ» [85], т. 9, с. 584. Таким образом, выясняется, что никакой Вятки тут раньше не было. Был город Хлынов. Довольно известный по русским летописям. А название Вятка появилось здесь лишь в XVIII веке. По-видимому, в это же время переименовали в Вятку и местную реку. Хотя она, конечно, могла называться, например Веткой, то есть «притоком». Тем более что в некоторых славянских языках и диалектах буква «ять», — в частности, в слове ВЪТКА, — произносится как Я. Слово ВЕТКА — понятное и довольно распространенное название для реки, например, Ветка, Ветлуга. Но при чем тут, спрашивается, историческая летописная ВЯТКА?

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала