Книга 2
Шрифт:
Песня антиподов
– -------------
Когда провалишься сквозь землю от стыда Иль поклянешься: "Провалиться мне на месте!" Без всяких трудностей ты попадешь сюда, А мы уж встретим по закону, честь по чести.
Мы - антиподы, мы здесь живем, У нас тут анти-анти-анти-антипаты. Стоим на пятках твердо мы и на своем, Кто не на пятках, те - антипяты.
Но почему-то, прилетая впопыхах, На головах стоят разини и растяпы, И даже пробуют ходить на головах, Антиребята, антимамы, антипапы.
Мы
Вторая песенка Алисы
– ------------------
Догонит ли в воздухе, или шалишь, Летучая кошка летучую мышь? Собака летучая кошку летучую? Зачем я себя этой глупостью мучаю?
А раньше я думала, стоя над кручею:
Ах, как бы мне сделаться тучей летучею?
Ну вот, я и стала летучею тучею,
Ну вот, и решаю по этому случаю:
Догонит ли в воздухе, или шалишь, Летучая кошка летучую мышь? Собака летучая кошку летучую? Зачем я себя этой глупостью мучаю?
Песенка про Мэри Энн
– ------------------
Толстушка Мэри Энн была, так много ела и пила, Что еле-еле проходила в двери. То прямо на ходу спала, то плакала и плакала, А то визжала, как пила, ленивейшая в целом мире Мэри.
Чтоб слопать все, для Мэри Энн едва хватало перемен, Спала на парте мэри весь день, по крайней мере, В берлогах так нигде не спят и сонные тетери, И сонные тетери, и сонные тетери.
С ней у доски всегда беда, ни бе ни ме, ни нет ни да, По сто ошибок делала в примере, но знала Мэри энн всегда, кто - кто, кто с кем, кто где когда. Ох, ябеда ах, ябеда, противнейшая в целом мире Мэри.
А в голове без перемен у Мэри Энн, у Мэри Энн, И если пела мэри, то все кругом немели. Слух музыкальный у нее, как у глухой тетери, Как у глухой тетери, как у глухой тетери.
Третья песенка Алисы
– ------------------
Все должны до одного числа знать до цифры пять, Ну хотя бы для того, чтоб отметки различать. Кто-то там домой пришел, и глаза поднять боится, Это раз, это кол, это единица. За порог ступил едва, а ему - головомойка, Значит "пара" - Это два или просто двойка.
Эх, раз, еще раз, голова одна у нас, Ну, а в этой голове уха два и мысли две. Вот и дразнится народ и смеется глухо: "Посмотрите, вон идет голова - два уха, Голова, голова, голова - два уха".
Хорошо смотреть вперед, но сначала нужно знать Правильный начальный счет: раз, два, три, четыре, пять. Отвечаешь кое-как, у доски вздыхая тяжко И "трояк", И "трояк" С минусом, с натяжкой. Стих читаешь наизусть, но чуть-чуть скороговоркой. Хлоп! Четыре, ну и пусть, твердая четверка.
Эх, раз, два, три, побежали на пари, Обогнали "трояка" На четыре пятака. Вот четверочник бежит, быстро, легче пуха, Сзади троечник сопи, голова - три уха, Голова, голова,
Все должны до одного крепко знать до цифры пять, Ну, хотя бы для того, чтоб отметки различать. Кто-то там домой пришел, и глаза поднять боится Это очень хорошо, это - единица. За порог ступил едва, а ему - головомойка, Значит вверх ногами два - твердая пятерка.
Эх, пять, три, раз, голова один у нас, Ну, а в этом голове, рта два и уха две. С толку голову собьет только оплеуха, На пяти ногах идет голова - два уха, Голова, голова, голова - два уха.
Четвертая песенка Алисы
– ---------------------
Слезливое море вокруг разлилиось, И вот принимаю я слезную ванну, Должно быть, по морю из собственных слез Плыву к слезовитому я океану.
Растеряешься здесь поневоле Со стихией один на один. Может зря проходили мы в школе, Что моря из поваренной соли. Хоть бы льдина попалась мне, что ли, Или встретился добрый дельфин.
Песенка орленка Эда
– -----------------
Таких имен в помине нет, Какой-то бред: орленок Эд, Я слышал это, джентельмены, леди, Для быстроты, для простоты Прошу со мною быть на "ты", Зовите Эдом, это вроде Эдик.
Эд - это просто вместо имен: Эдгар, Эдвард, Эдмонд, Эделаида.
Но это - сокращения В порядке упрощения, А я прошу прощения, Скорее обобщения, Для легкости общения, Ни более ни менее.
Мышиная песенка
– -------------
Спасите, спасите! О, ужас, о, ужас! Я больше не вынырну, если нырну. Немного поплаваю, чуть поднатужусь, Но силы покинут и я утону.
Вы мне по секрету ответить смогли бы:
Я - рыбная мышь или мышняя рыба?
Я тихо лежала в уютной норе,
Читала, мечтала и ела пюре.
И вдруг это море около, Как будто кот наплакал, Я в нем как мышь промокла, Продрогла, как собака.
Спасите, спасите! Хочу я как прежде
В нору на диван из сухих камышей.
Здесь плавают девочки в верхней одежде,
Которые очень не любят мышей.
И так от воды же дрожу до ладошек, А мне говорят про терьеров и кошек. А вдруг кошкелот на меня нападет, Решив по ошибке, что я мышелот.
Ну вот я зубами зацокала
От холода и от страха,
Я здесь как мышь промокла,
Продрогла, как собака.
Песня попугая
– -----------
Послушайте все, ого-го, эге-гей! Меня, попугая, пирата морей.
Родился я в тыща каком-то году В бананово-лиановой чаще. Мой папа был папа-пугай какаду, Тогда еще не говорящий.
Но вскоре покинул я девственный лес, Взял в плен меня страшный фернандо кортес. Он начал на бедного папу кричать, а папа Фернанде не мог отвечать, не мог, не умел отвечать.
И чтоб отомстить, от зари до зари Учил я три слова, всего только три. Упрямо себя заставлял, повтори: "Карамба! Коррида! И черт побери!!