Книга мертвых
Шрифт:
– Правда. Да, конечно же.
– Впереди нет выхода, а сзади есть лестница, так что пойдем туда. – Балк повернулся и направился в ту сторону, откуда они пришли. Коридор то поднимался, то опускался, кое-где сужаясь настолько, что пройти по нему можно было только боком. Музей располагался в двенадцати отдельно стоящих зданиях, соединенных между собой переходами. В отдельных местах высота этажей различалась настолько, что пришлось устанавливать металлические лестницы. Балк и Моррис прошли мимо ухмыляющихся деревянных
Балк остановился перевести дыхание. Стало уже довольно темно. Всюду по стенам были развешаны маски с закрытыми глазами, и у каждой из них – табличка с именем. Все они, казалось, принадлежали индейцам: Убивающий Антилоп, Ноготь Мизинца, Два Облака, Утренняя Роса.
– Думаешь, это погребальные маски? – спросил Моррис.
– Погребальные? Что ты имеешь в виду?
– А то ты не знаешь. Когда человек умирает, с его лица делают слепок.
– Ничего я не знаю. Послушай, а может, еще по глотку «мистера Бима»?
Моррис с готовностью достал из кармана флягу. Балк жадно отхлебнул виски и вернул ее хозяину.
– Что это? – вдруг спросил Моррис, вытянув вперед руку с флягой.
Балк посмотрел в указанном направлении: на полу в углу валялся раскрытый бумажник с выпавшими из него кредитными картами. Подойдя, охранник наклонился и поднял его.
– Черт! Здесь не меньше двухсот долларов. Что будем делать?
– Нужно проверить, кому он принадлежит.
– Какая разница? Небось кому-нибудь из смотрителей. – Порывшись в бумажнике, Балк вытащил из него водительские права. – Джей Марк Липпер, – прочитал он и посмотрел на Морриса. – Вот черт! Это же тот парень, который пропал. – Почувствовав на пальцах что-то липкое, он посмотрел на руку – она была испачкана кровью.
Вздрогнув, Балк выронил бумажник и зашвырнул его ногой назад в угол. Внезапно его затошнило.
– Господи… – простонал он. – О Господи!..
– Думаешь, его уронил убийца? – спросил Моррис.
Балк слышал, как колотится его сердце. Он молча обвел взглядом погруженный во мрак коридор и ухмыляющиеся со стен мертвые лица.
– Нужно позвонить Манетти, – сказал Моррис.
– Постой… Подожди минутку… – остановил его Балк, плохо соображающий от изумления и страха. – А почему мы не видели это, когда шли сюда?
– Может, тогда его еще здесь не было?
– Значит, убийца где-то впереди?
На лице Морриса выразилось замешательство.
– Об этом я не подумал.
Балк чувствовал, как кровь стучит у него в висках.
– Если он впереди, мы в ловушке. Отсюда нет другого выхода.
Моррис ничего не ответил; в тусклом свете его лицо казалось желтым. Достав рацию, он поднес ее к губам:
– Моррис вызывает диспетчерскую,
В ответ раздалось лишь шипение.
Балк попробовал связаться с диспетчером по своей рации, но также потерпел неудачу.
– Господи, в этом долбаном музее полно мертвых зон. Уж на те деньги, что они потратили на систему безопасности, можно было бы установить еще несколько ретрансляторов.
– Пошли. Может, в другом месте связь появится. – И Моррис двинулся вперед.
– Только не туда. Он же впереди, забыл?
– Это неизвестно. Может, мы просто не заметили бумажник, когда проходили здесь в первый раз.
Балк посмотрел на свою испачканную кровью руку и вновь ощутил тошноту.
– Мы не можем здесь оставаться! – продолжал настаивать Моррис.
Балк кивнул:
– Хорошо, пойдем, но только медленно. – На чердаке стало уже почти совсем темно, и Балк достал электрический фонарь.
Миновав дверной проем, они вошли в следующее помещение, и Балк осветил его фонариком. Здесь все пространство было заставлено продолговатыми головами, вытесанными из черного вулканического камня, так что они едва смогли протиснуться между ними.
– Попробуй свою рацию, – тихо сказал Балк.
Эта попытка также не дала результата. Немного дальше коридор делал поворот, за которым открывались крохотные комнатки, по размеру не больше душевых кабин. Покрытые ржавчиной металлические полки были уставлены картонными ящиками, битком набитыми маленькими стеклянными коробочками. Балк посветил на них фонариком – в каждой был огромный черный жук.
Когда они уже собирались выйти из третьей кабинки, впереди раздался грохот, а следом за ним звон разбитого стекла.
Балк подпрыгнул:
– Черт! Что это было?
– Не знаю, – дрожащим голосом ответил Моррис.
– Он где-то перед нами.
Они стояли молча, прислушиваясь, и тут опять раздался грохот.
– Господи Иисусе! Похоже, кто-то решил устроить здесь погром.
Снова звон разбитого стекла, а за ним – дикий, звериный крик. Балк отшатнулся и схватил рацию:
– Балк вызывает диспетчерскую! Слышите меня?
– Центральная диспетчерская, десять-четыре.
Бах! – послышалось впереди, и кто-то издал громкий булькающий звук.
– Господи! Здесь маньяк! Мы в ловушке!
– Балк, где вы находитесь? – послышался спокойный голос.
– Чердачные помещения, двенадцатый корпус! Пятая или шестая секция! Здесь кто-то есть, и он собирается разнести все на куски! Мы также нашли бумажник пропавшей жертвы, Липпера! Что нам делать? – В трубке раздался треск, и Балк не смог разобрать ответ диспетчера. – Я вас не слышу!
– …отходите… не приближайтесь… назад…
– Куда отходить? Мы в ловушке. Вы что, не слышали?