Чтение онлайн

на главную

Жанры

Книга о судах и судьях
Шрифт:

– Послушай, хозяин. Пусти-ка ты нас переночевать где-нибудь здесь у тебя на веранде.

– Ну что ж, - отвечает тот.
– Почему бы не дать вам заночевать?

Вот они здесь и остановились. Поужинали вареным рисом, привязали корову и легли на веранде. Только заснули, хозяева отвязали корову, а на ее место свою, совсем старую, привязали и тоже легли. Утром, как рассвело, парень и кузнец увидели, что корова не та, и к хозяину:

– Слушай, отец, ты не подменил нашу корову? Эта корова - не наша. Ты нашу взял, а вместо нее поставил другую.

– Да нет, это ваша корова, - заспорил

хозяин.
– Я сам видел, вы ее вчера тут привязали.

– Ну нет, - говорят.
– Вон наша корова. Ты ее к себе в хлев поставил.

– Нет, эта корова моя. С чего мне ее вам отдавать? Забирайте пашу корову и идите своей дорогой. Чего ради должен я вам мою отдавать?

Так они спорили и спорили, наконец хозяин им говорит:

– Нет, мы так ни на чем не столкуемся. Давайте я народ соберу, и пусть нас рассудят.

Пошел он прямо к старосте, а потом туда собрались другие почтенные люди, и он им сказал:

– Мне приглянулась корова одного прохожего. Я ее взял себе, а взамен подсунул ему свою, старую. Я вам это напрямик говорю. Решите в мою пользу - я вас отблагодарю.

– А ты сколько нам дашь?
– спросил один.

– Поможете мне выиграть дело, пять рупий дам.

– Ладно, - сказали они[...]

И когда он их так подкупил и уговорил решить в его пользу, они все пошли к нему в дом. Начавши судить, стали винить парня и кузнеца и говорили, что корова у них была старая и пусть ее-то они и берут. Тогда парень им сказал:

– Что ж, почтенные. Что ж, староста, и ты, помощник старосты, и вы, пятеро [clxxix] . Мы не согласны с вашим судом. Мы видим, что суд ваш неправедный. Подождите, дайте нам кого-нибудь привести, кто бы правду сказал.

– Ладно, ведите, - говорят те.

А про себя они, конечно, подумали так: "Эти двое здесь чужаки. Пусть они даже найдут человека, кто покажет в их пользу; так это будет кто-то из здешних, не иначе, а уж ему-то мы вправим мозги". Вот поэтому они и сказали: "Ладно, ведите".

clxxix

См. примеч. 1 к No 225

Тогда парень обернулся к своему спутнику.

– Послушай-ка, друг, - говорит.
– Ты пока останься здесь и последи за нашим добром, а я схожу в ту деревню и позову сюда человека или двоих. Если уж и они подтвердят, что это наша корова, значит, придется нам ее взять.

С такими словами он встал и ушел. Дорогу искать он не стал, а пошел напрямик - туда, где вдали виднелась деревня. Только вскоре он потерял деревню из виду. Вокруг росли густые кусты, и в этом кустарнике он совсем заплутался. Вдруг видит он сквозь кусты двух шакалов - они куда-то по своему делу бежали.

– Эй, вы! Подождите! Постойте!
– кричит.
– Вас-то я и ищу. Остановились шакалы и спрашивают:

– Зачем ты нас ищешь? Парень им все рассказал.

– Я сирота, - говорит.
– Отец мой умер, когда я был еще во чреве у матери. А все добро, какое он нажил, забрали дядья - старший и младший. Да они еще мать мою почем зря изругали. И землю они у нас отняли. А теперь, когда мы поденной работой и сбором

колосьев скопили малость деньжат, я купил телку и уже вел ее домой, да только пришлось заночевать по пути на веранде у одного человека - вон в той деревне, где базар. Пока мы с приятелем спали, хозяин увел мою телку, а на ее место привязал свою старую корову. Утром я увидал, что это не та корова; гляжу, а моя корова - та, что я привел, - стоит у него в хлеву. Тогда я сказал ему: "Слушай, батюшка, не моя это корова. Вон та вот моя. А он говорит: "Да нет, это та самая, что ты вчера привел. С чего я тебе стану свою отдавать?" Тут мы крепко поспорили, и тогда он созвал своих деревенских. Те стали судить да рядить и порешили с пристрастием - в его пользу. А я с этим судом не согласился. Я сказал пятерым: "Ладно, почтенные, я не согласен с вашим судом. Подождите, дайте я приведу кого-нибудь, кто за меня скажет". Вот я и пошел искать кого-нибудь и встретил вас. Пойдите со мной, рассудите нас.

Шакалы его спрашивают:

– А что, не брали ли деревенские взятку?

– Не знаю, - говорит парень.
– Сам я этого не видал.

– Ну ладно, - сказали шакалы.
– Пойдем. Мы попробуем решить твое дело. Раз ты нам доверился, мы вас рассудим. А по дороге шакала говорят парню:

– В деревню мы не пойдем - собаки нас загрызут. Давай встретимся где-нибудь за деревней под большим деревом. Приведи с собой коров - ту и другую, и, пока суд да дело, мы их привяжем где-нибудь поблизости.

Так они дошли до баньяна, что рос за околицей у самой дороги. Тут шакалы сказали:

– Веди их сюда, к этому дереву. Здесь мы все и рассудим. Шакалы остались под деревом, а парень пошел в деревню. Позвал он старосту, и помощника старосты, и народ из деревни, и

вчерашнего своего хозяина - всех их прийти к баньяну. Обеих коров привели тоже. Вот все собрались под деревом и спрашивают у парня:

– А где твои свидетели? Кто будет говорить за тебя? Шакалы-то сидели в сторонке. Показал на них парень.

– Вот они сидят, - говорит.

– Так это шакалы, - ему отвечают.

– Ну и что же? Я их привел, - говорит.

– Ну ладно, - сказали те.

Все расселись под деревом. Шакалы подошли поближе и тоже сели сбоку. Все сидят и молчат, никто слова не молвит. Староста говорит:

– Что же все замолчали? Рассказывайте, как дело было.

– Кому говорить-то?
– кто-то спрашивает.
– Пока тот, кто нас позвал, не расскажет, в чем дело, что мы сможем сказать?

– Значит, тебе начинать, - обратились все к парню.
– Расскажи, что приключилось, зачем ты нас позвал. Расскажешь - мы будем знать, что тебе надо.

– Хорошо, почтенные, - говорит тот.
– Это верно. Раньше, чем услышишь про дело, его не поймешь. Вот, почтенные, дело такое. Сегодня утром мы о нем толковали, так надо бы разобраться.

– Что?
– удивились они.- Мы утром и рассудили. Чего тебе еще надо? Бери корову, какую сказано, и уходи.

– Я ведь не согласился с тем, как вы решили, - возразил пароль.
– Я ее и не взял. И от меня в вашем суде никого тогда не было. А теперь я привел двоих, так разберитесь при них еще раз. Присудите мне опять ту корову - придется мне ее взять.

Поделиться:
Популярные книги

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Аутсайдер

Астахов Евгений Евгеньевич
11. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Аутсайдер

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок