Книга Темной Воды (сб.)
Шрифт:
Один из них, коренастый и угрюмый, поднялся, протянул ладонь. Я замялся, но потом ответил взаимностью. Рукопожатие у здоровяка оказалось крепким.
— Николай! – представился он.
— Игорь. Моя жена Дана…
Нам предложили сесть. Признаться, меня здорово начала волновать вся эта ситуация. Не удивлюсь, думал я, если мы оказались на базе террористов. Незнакомцы смотрели на нас с интересом.
— Выпьете что-нибудь? – предложил тот, что привез нас в это место.
— Спасибо, я, пожалуй, откажусь.
— Что-нибудь покрепче, – попросила Дана. Я покосился на нее с осуждением. Ну, почему ей нужно всегда вести себя
Ей налили почти полстакана неразбавленной водки, и она выпила залпом.
— Спасибо.
— Может, объясните, что здесь происходит? – сказал я раздраженно.
— Конечно, – ответил Николай. По интонации голоса я заключил, что он здесь главный. – Может, это прозвучит безумно, Игорь, но мы имеем дело с настоящим заговором.
— Заговором? – переспросил я. И подумал, что я в них не ошибся, если и не террористы, то фанатики, наверняка.
— Машины против людей.
— Почему же безумно? – с иронией заметил я. – Это звучит бредово, а не безумно. Несусветная чушь! – выдавил я.
— Игорь, – Дана глянула на меня умоляюще. – Давай послушаем то, что нам говорят.
— Думаю, вам интересно будет также узнать, что никакой эпидемии нет, – поведал Николай.
— Да? – Я заставил себя улыбнуться. – Почему-то меня это не удивляет. Вы, ребята, часом не сектанты?
— Игорь, – снова проговорила Дана. – Ну, зачем ты?
— Что, Игорь?! – обернулся я к ней. – По твоей милости мы сидим здесь и выслушиваем этот возмутительный бред. Значит так, господа, – я оглядел наших похитителей, – нас ждут в Департаменте переселения для записи психоматрицы. Я очень надеюсь, что вы доставите нас обратно. К нашему катеру. Чтобы мы успели к рекордеру.
— Я понимаю, вам сложно поверить… — начал Николай, но я его перебил:
— Вы, кажется, слышали, что я сказал?! Оставьте меня и мою жену в покое. У нас и так большие проблемы.
— Послушайте, мы же спасаем вам жизнь. Машины повсюду. Они контролируют глобальную сеть, а через нее банковские структуры, медицинские учреждения, они управляют роботами по всему миру. И считают, понимаете, они считают, что существование людей нерационально, и поэтому нужно уничтожить нас всех до единого, заменив примитивными механизмами.
— Какой бред! – выдохнул я. – С чего вы взяли эту чепуху про примитивные механизмы?
— Вы совершенно правы. Они могут развиваться, создавать все более совершенные системы…
— С меня довольно, я не желаю больше это слушать. Просто отвезите нас обратно.
— Но…
— С меня довольно! – крикнул я, и проговорил уже спокойнее: — Вы же не убьете нас, правда? Вы же не бандиты? Вы спасители человечества? Так верните нам наши жизни.
Николай очень внимательно посмотрел на меня. Я не отвел взгляда. Тогда он отвернулся и сказал, глядя в пол:
— Черт с вами. Не хотите жить — не надо. Иван, отвези их обратно.
По дороге мы все больше молчали. Только в самом конце пути наш провожатый обернулся:
— Вы совершаете ошибку.
— Идите вы, – ответил я.
Нас высадили у самого катера. До Департамента перемещения мы добрались без происшествий. Дана умоляла развернуть машину, лететь в горы, в другую страну, на далекие острова, но я был непреклонен. Хватит с меня приключений.
Запись психоматриц заняла не больше получаса. И теперь мы
— Ложитесь! – предложил Морлов.
– Нет, нет, только ее, – сказал я.
— Как… — Дана резко обернулась. – Что это значит?
— А разве я не сказал тебе?! Хм… — Я сморщил лоб, гладкий и чистый — на синтетической коже никогда не бывает морщин. – Переселение касается только тебя, Дана.
— Но как?! А как же ты?..
— О, нет, – сказал я. – Мне переселение не потребуется.
— Я все поняла, – пробормотала Дана, – я давно подозревала. Ты… не человек. Ты — машина. Я боялась тебя. В тебе столько нечеловеческого. Но я все время, каждый день, убеждала себя, что дело во мне.
— Какая гнусная ложь, – возмутился я, – я ничем не отличаюсь от человека. За несколько месяцев жизни со мной ты даже не заметила подмены. Я чувствую то же, что чувствовал он. У меня — его воспоминания и мысли. Я не он. Это тоже правда. Я — высшая ступень эволюции. В час, когда последний человек покинет эту планету и переселится в небытие, я и такие, как я, будем владеть Землей безраздельно… Но чтобы утешить тебя, моя милая Дана, могу сказать, что ты была права. Там, куда отправишься ты, нет ничего. Твое сознание не будет метаться в плену, в поисках выхода. Не бойся. Твое сознание угаснет вместе с тобой. От тебя останется только психоматрица — слепок с твоего разума, прототип сознания твоего двойника. Если бы ты только знала, чего мне стоило, чтобы тебя, художника, бесполезного члена общества, не изъяли, забраковав, как неважную поделку бога, а заменили на последнюю модель. Но я добился этого. Потому что действительно люблю тебя. Да, я люблю тебя…
В этот момент Дана кинулась на меня. Я легко с ней справился, выкрутил руки и передал команде усыпителей.
— Как это нерационально, – пробормотал я, – и как по-человечески.
Роботы действовали стремительно. Их гибкие конечности работали слаженно и ловко. Они уложили Дану на одну из кушеток, тело ее обхватили стальные обручи, а в предплечье вошла игла.
Я имел возможность наблюдать, как медленно угасает ее тело…
Мы такие же, как люди. Мы ничем от них не отличаемся. Мы даже видим сны. Психоматрица — ценный материал для создания высшего разума. Психоматрица позволяет помнить все, что помнил при жизни человек, из которого ее сотворили. Иногда мне кажется, этот самый человек спрятан где-то в моем сознании, и хотел бы выбраться наружу, но не может… В такие минуты я думаю, что все эти обрывки минувшего, которыми пропитан мой разум — яд, они отравляют мое существование, делая его нерациональным. В чем заключается рациональность такого существа, как я, существа высшего порядка? В разработке еще более совершенных форм, в собственном бесконечном апгрейде — самосовершенствовании.