Книга Трис - Сила в Шторме
Шрифт:
– Кто бы мог подумать, что такое маленькое животное может так сильно шуметь?
Медвежонок, похоже соглашаясь с ним, задрал морду и завыл.
Сэндри только заканчивала с завтраком, запоздав с трапезой из-за своего первого урока настоящего ткачества, и Браяр с Трис убирали кухню, когда послышался шум копыт лошадей, затем остановившихся перед воротами коттеджа. Грубые голоса позвали Ларк и Розторн. Дети побежали следом, чтобы посмотреть, что происходит.
Отряд Гвардейцев Герцога, который побывал в гавани, выглядел
– Сохрани нас Мила, что произошло?
– потребовала Ларк, бросаясь к Дадже.
Розторн подбоченилась и упёрла в сержанта гневный взгляд.
– Я требую объяснения, и немедленно.
Браяр переступил с ноги на ногу. Земля задрожала. Он чувствовал, как корни — деревьев, посадок, кустов — потягиваются в земле. Розторн была расстроена. Растения хотели подойти к ней; из-за их нетерпения земля мелко дрожала.
– Они в порядке, - устало сказала ей сержант.
– Но они вдвоём сделали большую магию там, в гавани, и теперь они даже не могут усидеть верхом. Пришлось их привязывать к сёдлам, как добычу. Девчонка уже спала, когда мы причалили к берегу — не думаю, что она вообще знает, как мы довезли её до дома.
Гвардеец закинул одну из обвисших рук Даджи за шею Ларк. Сэндри подошла и поддержала Даджу с другой стороны.
– Она крепкая, - сказал гвардеец.
– Делала своё дело, как взрослая. Позаботьтесь о ней.
Сэндри широко ему улыбнулась:
– Обязательно.
Пока они заносили Даджу внутрь, Ларк бросила через плечо:
– Браяр, вынеси солдатам ведро воды.
Он послушно побежал за водой, поскольку Розторн успокоилась, и земля больше не дрожала.
Розторн подошла к фигуре на другой лошади.
– И Фростпайн тоже?
Сержант кивнула, устало утерев лоб:
– Мы бы сначала отвезли домой его. Но он настаивал, чтобы мы приехали сюда и оставили девочку вам, хоть это и дальше от гавани.
– Да можете и его тут оставить. Он не спит в общежитии храма Огня — у есть только тесная каморка над кузницей, - сообщила им Розторн.
– Мы можем позаботиться и о нём, и о Дадже. Заносите его, - оглянувшись, она увидела, что Трис всё ещё была тут.
– Скажи Ларк, что мы пока положим Фростпайна в мою кровать.
Трис повиновалась. Ларк как раз клала Даджу в своей комнате на первом этаже, вместо того, чтобы поднимать её наверх. Она кивнула, когда Трис рассказала о планах Розторн, и открыла дверь в её комнату. Трис любопытно заглянула внутрь.
У заднего окна стояли растения — второе окно открывалось в мастерскую Розторн, и было окружено открытыми полками, на которых стояли тяжёлые глиняные блюдца. В углу был маленький алтарь, платяной сундук, стол и кровать. Комната была обставлена даже проще, чем комната Трис. «Розторн что, не обращает внимание ни на что, кроме растений?» - подумала она.
Но она знала, что это не так. Розторн была привязана к Браяру, и Ларк, и птицам. Возможно даже начала испытывать привязанность к Сэндри, Дадже и самой Трис. Если подумать, Розторн не одного из них не ругала — по крайней мере не так сильно, как в день их первого визита в Дисциплину — с тех пор, как было землетрясение.
– Видишь?
– пробормотала Ларк.
– Никаких окровавленных крюков на потолке — даже черепа нигде не завалялось.
Трис покраснела. Подобные мысли у неё были.
– Сюда, - позвала Ларк, махая гвардейцам, которые вдвоём волокли бессознательного Фростпайна. Трис отошла у них с дороги.
Когда гвардейцы со своей ношей миновали её, чувствительный нос девочки уловил странный запах: дымный и горький одновременно. Запах был знаком, но где она его чувствовала раньше? Он шёл от одежды Фростпайна и солдат.
Любопытствуя, Трис пошла в комнату Ларк, чтобы посмотреть Даджу. Сэндри пыталась снять один из ботинков Торговки. Трис помогла с другим, заодно понюхав воздух. От Даджи тоже шёл этот знакомый дымный запах.
– Смотри, - прошептала Сэндри, когда они сняли с Даджи ботинки и носки. Она коснулась правой щеки Даджи. В том же месте, где у троих в Дисциплине были красные ссадины, у Даджи была ужасная царапина. - Надо её прочистить.
– Один момент, - Браяр вошёл с чашей, наполненной остро пахнущей водой, и парой льняных тряпок.
– Розторн говорит, что растворённый в воде точёный тысячелистник очистит её — нашу — болячку, - пододвинув стул, он сел рядом с Даджей и окунул тряпку в чашу. Отжав её, он промакнул порез Даджи, осторожно очищая его.
– Я рад, что ты оставила свой посох наверху, - сказал он спящей девочке.
– Было бы плохо, если бы ты врезала мне по башке за то, что я промываю тебе рану.
Щёку Трис обожгло болью; её собственная ссадина болела почти так же сильно, как когда она получила её.
– Хотел бы я быть там, - пробормотал Браяр как про себя, так и для девочек. - Все эти корабли …
– Шаландиру, - с закрытыми глазами прошептала Даджа.
– Боевые корабли на вёслах, с треугольными парусами.
– Не знаю, говорит ли она во сне, или бредит, - отметил мальчик. Засунув руку в свою безрукавку, он вытащил маленький каменный горшок, и открыл его.
– Тебе это понравится, - сказал он Дадже.
– Моя порция мази из окопника. Она тебя в миг поправит, даже шрама не останется.
Сэндри, у которой дед был охотником на пиратов, наклонилась над своей подругой:
– Какие именно шаландиру?
– спросила она, наблюдая как Браяр осторожно наносит мазь на порез Даджи. «Интересно», - подумала она. Рубец на её собственной щеке стал болеть меньше.
– Сколько, Даджа?
– Первый ряд, десять дромонов, - прошептала Даджа.
– На каждый второй — одна однорядная галера, - она вздохнула.
– Первый ряд? Там были ещё?
– спросила Сэндри.