Князь Залесский
Шрифт:
С. 37. …сыны Атрея— также Атриды, в древнегреческой мифологии Агамемнон и Менелай, сыновья царя Микен Атрея, над которыми тяготело родовое проклятие.
С. 37. …Эвменид— Эвмениды (эринии) — древнегреческие богини-мстительницы.
С. 37. …Благодатному паломничеству— Здесь используется как общее название серии народных восстаний в северной Англии, вызванных разрывом Генриха VIII с католической церковью и рядом политических и социально-экономических
С. 37. …Дарси— Томас Дарси, первый барон Дарси де Дарси (до 1468–1537); был казнен как один из видных участников «Благодатного паломничества».
С. 38. …Третий граф в 1557 году… — Здесь и далее Шил допускает курьезные ошибки в хронологии; как ядовито заметил рецензент «Манчестер гардиан» в выпуске от 26 марта 1895 г., «среди прочих примечательных черт рода Орвенов не последним является и то, что третий граф родился, когда его отцу было всего десять лет, а четвертый „превзошел“ и его и появился на свет за год до собственного отца».
С. 38. …radix aconiti indica— Корень индийского аконита (лат.).
С. 38. …Акоста— Хосе де Акоста (1539–1600), иезуит, выдающийся испанский историк и натуралист, автор ряда сочинений о культуре и природе Америки.
С. 41. …круглого пистолета— Имеется в виду маленький круглый пистолет «Защитник», разработанный в 1882 г. Ж. Тербио; круглый корпус такого оружия, служивший барабаном для 10 девятимиллиметровых патронов, помещался в ладони.
С. 42. …modus loquendi— Оборот речи, способ выражения (лат.).
С. 42. …Ultimu Thule— «Крайний Север» (лат.), у древних географов самая северная точка населенного мира; здесь также подразумевается легендарная северная земля или остров Туле.
С. 43. …extravaganza— Экстравагантность, несдержанность.
С. 43. …Nephelococcugia— Термин из комедии «Птицы» великого древнегреческого драматурга Аристофана, означающий поиск определенных форм (людей, животных и т. д.) в облаках.
С. 44. …аббатстве Эдмундсбери… св. Эдмунд— Речь идет о Сент-Эдмундсбери, в свое время одном из богатейших бенедиктинских монастырей Англии, месте паломничества и захоронения англосаксонского короля-мученика IX в. Св. Эдмунда. Аббатство было разорено во время упразднения монастырей при Генрихе VIII в 1530-х гг.
С. 44. …Джоселину Бракелондскому… Jocelini Chronica— Джоселин Бракелондский — монах из Сент-Эдмундсбери, живший в конце XII — начале XIII в., автор известной хроники, изданной в 1840 г.
С. 44. Shulde this Ston stalen bee… — Смысл надписи разъясняется ниже в тексте.
С 45. …Мальстрем—
С. 45. …verbatim— Дословно (лат.).
С. 47. …на чистейшем черном никотине— Так у автора.
С. 48. Терпением спасу душу свою… веждам моим дремания— Парафраз Лк. 21:19 и Пс. 131:4.
С. 53. …nuance— Здесь: завиток, изгиб (букв. «нюанс», «тонкость», франц.).
С. 56. …rapprochement— См. прим. к с. 13.
С. 56. …«Талисман» и «Ли Пенни»— «Ли Пенни» — известный в Шотландии и северной Англии амулет (темно-красный камень, вделанный в монету); по легенде, камень был получен сэром Симоном Локхардом в 1330 г. как часть выкупа за богатого сарацина. Этот амулет, до сих пор хранящийся в семье Лок-хардов, вдохновил роман «Талисман» (1825). В. Скотта (1771–1832).
С. 59. …r^ole— Роль (франц.).
С. 63. …Ансельму де Бооту— Имеется в виду Ансельм Боэций де Боот (1550–1632), бельгийский ученый, минералог, придворный медик Рудольфа II, автор сочинения «История самоцветов и камней».
С. 63. …«урим и туммим»— Загадочные ветхозаветные предметы, украшавшие наперсник иудейского первосвященника; использовались для предсказания будущего, вопрошания Бога и т. д. Иногда понимаются как сверкающие драгоценные камни.
С. 64. …много Шума из Ничего— Обыгрывается название одной из наиболее известных комедий (1598–99) В. Шекспира.
С. 64. …Амсу— Амсу (Мин) — древнеегипетский бог плодородия.
С. 65. …геофагии— Геофагия — употребление в пищу земли, золы, минеральных выделений на камнях и т. п.
Эпиграфы к рассказу взяты из произведений И. В. Гете «Годы странствий Вильгельма Мейстера, или отрекающиеся» (пер. С. Ошерова) и «Годы учения Вильгельма Мейстера» (пер. Н. Касаткиной), а также «Истории» Геродота (пер. Г. Стратановского).
С. 66. …felo de se— Букв. «преступление против себя» (лат.), устаревший юридический термин, означающий самоубийство.
С. 66. …H^otel des Invalides— Дом инвалидов в Париже, изначально (XVII в.) место призрения армейских ветеранов, ныне мемориальный комплекс с несколькими музеями и военным некрополем.
С. 67. …где она… — Цитата из трагедии Ф. Бомонта (1584–1616) и Д. Флетчера (1579–1625) «Трагедия девушки» (ок. 1609, пер. Ю. Корнеева).