Кочегарка
Шрифт:
Парковка все еще была пуста, за исключением его собственной машины и красного пикапа, и он бросился по неровному асфальту к своему «Темпо» [30] . На бегу достав ключи, отпер дверь и с облегчением забрался внутрь. Несколько минут спустя он уже был на шоссе и направлялся на запад, а «Цитадель» маячила в его зеркале заднего вида.
Что это была за рука, которая высунулась из канавы с грязью? Какой-то механизм для привлечения туристов? Это было маловероятно, но Деннис не стал размышлять дальше, потому что не хотел знать правду, поэтому прогнал от себя этот образ и, нарушая скоростной режим, ринулся как можно дальше
30
Одна из распространенных моделей «Форда».
«Темпо» заглох через полчаса после того, как Деннис проехал Селби, ничем не примечательный городок на границе лесов и возделанных полей. Сначала машина несколько раз дернулась, а потом двигатель окончательно замолчал. Деннис вжал педаль газа в пол, но вместо того, чтобы ускориться, машина с пугающей скоростью стала останавливаться. Буквально через несколько секунд молодой человек остановился посреди дороги. На ней не было видно никаких машин – он ехал в полном одиночестве последние сорок пять минут. Однако на всякий случай Деннис сдвинул машину на обочину. Для этого ему пришлось упереться в переднюю стойку кузова и одновременно поворачивать руль. Когда «Темпо» съехал на грунтовую обочину, Деннис захлопнул дверь.
– Черт бы тебя побрал!
Он вытащил бумажник, нашел в нем карточку ААА [31] , открыл телефон и попытался позвонить, но оказалось, что он вне зоны покрытия. Ему пришлось пройти по шоссе не меньше мили, прежде чем он смог наконец дозвониться, и только через сорок минут после того, как он вернулся к машине – с головой, полной мыслей о своем освобождении – Ниггеры и жиды, – появился эвакуатор, который довез его до дилера «Форда» в Селби.
31
Американская автомобильная ассоциация – крупнейшее сообщество автовладельцев в США, которое, помимо всего прочего, оказывает помощь на дорогах.
Деннис ожидал, что здесь его ждет серьезная волокита – он был чужаком с пенсильванскими номерами, – и не ошибся в своих ожиданиях. Сервисный менеджер, одетый в синий блейзер, встретил его с улыбкой торговца подержанными машинами, но, когда Деннис стал настойчиво спрашивать о том, сколько времени продлится ремонт, все его дружелюбие куда-то испарилось.
– У нас сейчас очень много работы, – равнодушно сказал менеджер, хотя в боксах стояло всего две машины, – так что посмотреть ее мы сможем только через день-два. В зависимости от поломки и от того, что вы решите делать, ремонт может занять около двух дней.
Целых четыре дня!
Сначала Деннис решил отстаивать свои права потребителя и побеседовать с кем-то рангом повыше – например, с директором или владельцем центра, – но вовремя сообразил, что это может только увеличить срок, так что он промолчал. Вместо этого попробовал договориться:
– Я просто проезжаю через ваш город и, честно сказать, немного спешу, так что буду благодарен за любую помощь с вашей стороны.
Улыбка вернулась на лицо менеджера, и он неискренне пообещал:
– Мы сделаем все, что в наших силах.
Его страховка покрывала аренду подменной машины, но так как он был не из этого города и даже не из этого штата, то Денниса заставили заплатить за аренду картой «Виза», объяснив, что впоследствии страховая компания вернет ему эти деньги. Деннис уехал на машине еще более старой и потрепанной, чем его собственная, и первым делом занялся поисками места для ночлега.
По-видимому, Селби был одним из тех транзитных городов, через которые проезжает больше машин, чем находится у жителей города, – сразу за его границами находился целый ряд мотелей. Собрав предложения от шести из них, Деннис решил остановиться в «Бюджетном варианте», самом захолустном и дешевом заведении в городе.
На окне мотеля висело объявление: Требуется помощь. Из чистого любопытства молодой человек спросил у клерка за стойкой, пока тот проверял его кредитную карту, о какой работе шла речь.
– О какой?.. Да о моей собственной, – глуповато улыбнулся клерк. – Я с завтрашнего дня перехожу в «Ромаду» – дальше по дороге. Ну, как? Не заинтересовались?
Деннис безразлично пожал плечами.
– Если желаете, то можете ее получить. Эти крохоборы-владельцы почти ничего не платят, но и вопросов тоже не задают. Да и работник им нужен срочно. – Мужчина кивнул на загруженную машину Денниса. – Так что если хотите по-быстрому заработать на бензин, то дело того стоит. А вот надолго я бы не советовал.
– Спасибо, – сказал Деннис.
Он закончил регистрироваться, получил ключ и прошел в свою комнату. Осмотрелся. Кровать, телевизор, кондиционер на окне. Не самое лучшее место из тех, в которых ему приходилось останавливаться, но и не худшее тоже…
Деннис разгрузил машину. Сначала отнес чемоданы в номер, потом снял коробки и тюки с крыши – он уже стал в этом настоящим профессионалом, – затем запер номер и направился в сторону служебного помещения. Когда он вошел, над дверью звякнул звонок. Прежде чем клерк успел спросить, что ему нужно, Деннис снял со стекла бумагу со словами Нужна помощь и положил ее на стол. После этого посмотрел на мужчину и произнес:
– Я согласен.
Глава 8
Национальный парк Кэньонлендз, штат Юта
– Боже!
Генри посмотрел на поверхность скалы перед ним. За ночь кто-то умудрился полностью убрать с нее рельефно вырезанные рисунки, сделанные девять столетий назад и перенесшие дожди и ветры, жару и холод, испанских завоевателей и толпы первопроходцев, двигавшиеся на запад, а также опеку Службы по охране национальных парков. Он только вчера был здесь и стоял на этом самом месте, отвечал на вопросы туристов, и все было как всегда.
И вот теперь…
И вот теперь ящерицы превратились в лодки, спирали – в квадраты, а лошади – в машины. Человеческие фигуры были перечеркнуты и грубо замазаны, а геометрические фигуры полностью уничтожены – вместо них остались только неровные куски зачищенной долотом поверхности. Раньше Генри никогда ничего подобного не видел и не мог понять, как такую работу можно было совершить за одну ночь. Даже целая группа вандалов, вооруженная лестницами и орудующая специальными инструментами, не смогла бы совершить такое абсолютное и всеобъемлющее разрушение исторически важного наскального шедевра. Его взгляд медленно двигался от нижних пиктограмм к тем, которые находились на уровне глаз, а потом еще выше, туда, где на уровне второго этажа находились совсем разрушенные атмосферными явлениями рисунки. Почему-то ему опять пришли в голову эти голые азиатские двойняшки, которые ползали по отвесной стене, вооружившись каменными орудиями, и сбивали древние индейские рисунки, намеренно уродуя их. Две сестрицы, трудившиеся всю ночь напролет, кожа которых блестела на лунном свете, когда они сновали на каменной стене…