Код Альтмана
Шрифт:
– Смотрите, – сказал Асгар.
В десяти шагах от валунов, ближе к тому месту, где затаились уйгуры и Смит, находилась груда камней меньшего размера. На них лежало большое поваленное дерево, и Джон заметил, что за ним что-то движется. Он присмотрелся, и в этот миг автомат выпустил еще одну короткую очередь. Пули вырвали щепки из упавшего ствола.
Негромкий гипнотизирующий голос, который Джон надеялся никогда не услышать вновь, произнес по-английски:
– Хитрумная западня, мадам Ли. Но я видывал и не такое. Ваши наемники убили многих моих людей, но, к несчастью для вас,
Ли Коню, спрятавшаяся за поваленным стволом и прикрытая со спины грудой камней, заговорила мелодичным голосом, таким спокойным, словно она принимала посетителя в гостиной своего шанхайского особняка:
– Вдобавок я не смогла забрать деньги. Полагаю, они у вас, поэтому я удивлена тем, что вы вернулись.
– Мне нужна грузовая декларация, и я подозреваю, милая леди, что у вас кончились патроны, – отозвался Фэн. – Если бы не ваш приятель там, в роще, вы уже были бы мертвы, а декларация оказалась бы у меня в руках. Интересно, кто он такой?
– Почему они говорят по-английски? – прошептал Асгар.
– Понятия не имею, черт побери, – ответил Джон. – Вероятно, у Фэна еще есть люди, спрятавшиеся поблизости, и ему не хочется, чтобы они поняли его речь.
– Вы очень многого не знаете, Фэн, – насмешливо произнесла Ли Коню.
– Надо было беречь декларацию, когда она находилась у тебя, Фэн, – нервным голосом заговорил мужчина, сидевший рядом с ней. – Тогда ничего этого не случилось бы и никто бы не пострадал.
– Какая радость – вновь услышать вас, босс. Я свалял дурака, поверив, будто бы вы совершили самоубийство ради благополучия своих родных. С другой стороны, ваше спасение – дело рук мадам Ли. Я сделал ошибку. Я ведь уже давно знал, кто в вашей семье настоящий мужчина.
– Вы всегда слишком много болтаете, Фэн, – откликнулась Ли. – Поскольку вы говорите, что вам нужна декларация, нас могли бы заинтересовать деньги, которыми вы располагаете.
– Как всегда, в первую очередь – дело, мадам? Если не ошибаюсь, условия прежние. Два миллиона долларов в обмен на документ.
– Разумеется.
– Считайте, что мы договорились. Насколько я понимаю, босс, все переговоры за вас ведет женщина? Ну что ж, не всем нам дано быть мужчинами.
За меньшей кучей камней послышался шорох, что-то задвигалось. Ю Юнфу поднялся на ноги. Его лицо побагровело, он отталкивал руки Ли Коню, пытавшейся его удержать.
– Я такой же мужчина, как…
Очередь пропорола его от горла до паха. Брызнула кровь, казавшаяся черной в ночных сумерках. Ответные выстрелы из рощи практически заглушили отчаянный вопль Ли.
В тишине послышалось одно-единственное слово:
– Итак.
Фэн Дунь, которого, судя по всему, не задели пули, выпущенные из-за деревьев, выдержал паузу и заговорил голосом, в котором не осталось и следа добродушия:
– Надеюсь, вам ясны мои условия. Подумайте хорошенько, Ли. У вашего приятеля, который спрятался в роще, патроны кончатся гораздо раньше, чем у меня. Вы не получите два миллиона долларов. Я предлагаю вам жизнь. Бросьте мне кейс с декларацией, и вы останетесь живы.
– Прикройте меня, – лихорадочно зашептал Джон. – Открывайте огонь, только когда услышите мой голос либо когда я начну стрелять. И только в том случае, если это будет необходимо.
– Что вы задумали, Джон? – спросил Асгар.
– Обойду камни стороной, влезу на вершину и нападу на Фэна сзади.
– Мы могли бы атаковать его. У нас два десятка человек.
– Уничтожить человека, засевшего в скалах с автоматом и большим запасом патронов, не так-то легко. Вполне возможно, что у него есть еще какое-нибудь оружие, о котором мы не знаем. Может оказаться, что он там не один. Если Ли подумает, что у нее появились и другие враги, она может запаниковать и уничтожить декларацию. Это слишком рискованно.
Прежде чем Асгар успел возразить, Джон перебросил через плечо автомат и исчез среди деревьев. Двигаясь в обход, он увидел засевшего в роще стрелка. Тот выпустил по Фэну несколько пуль, но для этого ему пришлось выйти из-за дерева. Джон рассмотрел его лицо. Это была Рэнди Рассел.
Джон даже не догадывался о том, каким образом она здесь очутилась. Но Фэн был прав: у нее уже очень скоро должны были кончиться патроны. А если уйгуры пойдут в атаку, она может оказаться под перекрестным огнем. У Джона появилась еще одна причина попытаться ликвидировать Фэна собственными силами.
Аравийское море
Из громкоговорителя на мостике раздался невозмутимый голос адмирала Броуза:
– Капитан, передайте мне текущие координаты «Эмпресс».
Из темного помещения мостика Джеймс Червенко видел освещенный корпус сухогруза, шедшего в двух милях от «Кроува» слева по носу. «Эмпресс» двигался полным ходом по залитому лунным светом океану, держа курс на пролив Хор-Муса, ведущий к Персидскому заливу, Ираку и Басре. Червенко кивнул Фрэнку Бьенасу, тот запросил цифры у штурмана и назвал их адмиралу.
– По нашим расчетам, сухогруз войдет в пролив менее чем через тридцать минут, – сказал Броуз после секундной заминки.
– Ваши вычисления совпадают с нашими, сэр, – отозвался Червенко.
– Вы заняли исходную позицию?
– «Эмпресс» в двух милях от нас слева по носу.
– А подлодка?
– Снарядила аппараты торпедами и уравняла скорость с нами. Она находится справа от «Эмпресс» в подводном положении, на полмили ближе нас. Прикрывает его корму таким образом, чтобы постоянно держать нас под наблюдением.
– Полагаю, ваши «Морские ястребы» вооружены для противолодочных мероприятий и готовы к взлету.
– Так точно, сэр.
Голос адмирала звучал спокойно, однако вопросы, которые в обычной обстановке не задал бы даже зеленый лейтенант, только что поступивший на службу, а уж тем более увенчанный регалиями ветеран, выдавали его тревогу.
Казалось, Броуз прочел мысли Червенко:
– Извините меня, капитан. Уж очень тяжелая ситуация.
– Хуже не бывает.
– Каков ваш план?
– Приблизиться к «Эмпресс» и остановить его. Выслать абордажную команду. Удерживать сухогруз между нами и подлодкой, тем самым вынудив ее подойти к нам вплотную. Тогда вертолеты получат возможность стрелять прямой наводкой. Если не получится, будем действовать по обстановке.