Код лихорадки
Шрифт:
«Прочь с дороги!» заорал Алби, топая ногами по пыльной земле.
Томас оглянулся на Джорджа и увидел, что его руки впиваются в глазницы жертвы, ребенок кричит от боли.
Алби подбежал к нему и вонзил самодельное копье в шею Джорджа с такой силой, что оно вырвалось с другой стороны. Крики Джорджа превратились в сдавленное бульканье, когда его тело упало на бок. Парень выкарабкался из-под него, прикрывая руками израненное лицо.
Джордж дернулся, застонал и затих.
Грязь и камни под ним потемнели от крови.
ГЛАВА 40
230.03.15 | 17:52
«Черт»
Тереза отпустила ногу Томаса и с громким вздохом откинулась на спинку стула. «Черт – это верно. Что происходит?»
Томас посмотрел на Чака и почувствовал, как у него чуть не разорвалось сердце. Мальчик закинул ноги на сиденье и обхватил их руками, его лицо было бледным, две четкие линии слез блестели на его щеках. Он весь дрожал. Невыносимое чувство вины роилось в сердце Томаса—он никогда не ожидал, что его друг увидит что-то настолько ужасное. Он и сам не ожидал увидеть нечто столь ужасное.
«Эй, эй,» сказал Томас, поворачиваясь к Чаку. Он схватил мальчика за плечи. «Эй, посмотри на меня. Посмотри на меня.»
Чак наконец посмотрел на него, и глаза его наполнились грустью.
«Мы с этим разберемся, хорошо?» Сказал Томас. «Я уверен, что… я не знаю. Что-то пошло не так. Кто-то облажался. Этого не должно было случиться. Лабиринт будет совсем не таким, ясно?»
Чак проговорил сквозь рыдания. «Я просто развлекался. Я не…» его голос надломился, и он продолжал тихо плакать.
«Знаю, старик, знаю. На это трудно смотреть.» Он притянул Чака к себе. Тереза уже была там, обнимая его с другой стороны. Их маленькие групповые объятия продолжались около минуты; затем Томас оглянулся через плечо, чтобы посмотреть, как глейдеры реагируют на насильственную смерть.
Кое-кто из ребят уже разошелся, большинство бродило поодиночке. Алби стоял на коленях, прислонившись к деревянному копью, которым убил Джорджа, и неподвижно смотрел в землю. Ньют сидел рядом с ним, скрестив ноги в грязи, обхватив голову руками и закрыв глаза, такой несчастный, каким только может выглядеть человек.
Жук скользнул ближе к телу Джорджа, и Томас поместил это изображение на центральный дисплей. Из всех присутствующих детей, Ник, казалось, держался лучше всех, хотя Джордж, очевидно, был его близким другом. В конце концов, он назвал его Джорджи. Ник опустился на колени рядом со своим мертвым товарищем, начал копаться в его одежде, заглядывая ему в глаза и изучая его конечности. Он внезапно замер, его глаза сфокусировались на точке в середине спины Джорджа.
Через секунду он протянул руку начал ощупывать рубашку мертвеца, пока не нашел маленькую дырочку. Затем, несколькими быстрыми рывками рук, он проделал большую дыру и наклонился, чтобы посмотреть на что-то. Томас тоже наклонился вперед, сосредоточившись на большом экране перед собой.
Жук придвинулся ближе, пока не оказался совсем рядом с телом, его взгляд был направлен на то самое место, которое интересовало Ника. Кожа на нем покраснела и распухла, из раны торчало несколько толстых черных вен – почти идеальный темный круг, врезавшийся в плоть Джорджа. Это было похоже на тело паука со сломанными ногами, выходящими из его тела. На эту ужасную рану было трудно долго смотреть.
«Ужален,» сказала Тереза. «По-моему, это чертовски больно.»
Томас встал. «Вот именно,» сказал он. «Давай.» Он отвернулся от отвратительного дисплея, проецируемого на стену, и направился к двери.
«Куда мы идем?» Спросила Тереза, стоя рядом с ним.
Томас повернулся к Чаку, который шел за ними по пятам. «Вообще-то тебе лучше остаться здесь. Я имею в виду, мне нужно, чтобы ты остался здесь.»
«Что? Почему?» Он был либо обижен, либо напуган тем, что его оставили в покое, Томас не мог сказать наверняка.
«Кто-то должен следить за этими мониторами для меня. Если что-нибудь случится, если выйдет Гривер, или если кого-то ужалят, или весь дом взорвется, что угодно – ты найдешь меня. Хорошо?»
Томас понимал, что Чак слишком умен, чтобы поверить его объяснениям, но он принял их без сопротивления. «Отлично, но куда ты идешь? Как я найду тебя?»
Томас открыл дверь и жестом пригласил Терезу выйти.
«Я собираюсь получить кое-какие ответы.»
Томас постучал в дверь.
«Впустите нас!» закричал он.
Главный командный отсек был закрыт для всех, кто был моложе двадцати одного года. Он слышал, как кто-то сказал это однажды, но это звучало как формальность, придуманная, чтобы держать их подальше. Он, Тереза, Эрис и Рейчел были частью «команды», когда это было удобно. Он знал, что их всех анализируют так же, как и всех остальных в Глейде.
И после того, что он только что увидел, Томас начал чувствовать себя очень неуютно.
Он уже собирался снова постучать в дверь, когда раздался щелчок, сопровождаемый шипением; затем большая металлическая дверь распахнулась. Там стоял человек, которого он никогда раньше не видел, он был невысокий, коренастый, с темными волосами. И вид у него был не слишком довольный.
«В чем проблема, Томас?» спросил мужчина на удивление спокойным голосом. «Здесь сейчас творится какое-то безумие.»
«Вы все время говорите, что мы важны, что мы часть всего этого,» сказал Томас. Он указал на Терезу, потом на себя. «Мы помогли запрограммировать ваш лабиринт. И помогли отправить туда всех наших друзей. А теперь мы просто смотрим, как один из них умирает, и вы ничего не сделали, чтобы остановить это. Почему? Почему вы, ребята, не пошли и не помогли? Кто-то должен объяснить, что произошло, и кто-то сделает это прямо сейчас.»
Томас дрожал, пытаясь взять себя в руки. Он судорожно втянул в себя воздух, ожидая ответа мужчины.