Код Вечности (Marvel)
Шрифт:
И Тоусенд чувствовал, что этот день не за горами. Плевать, что большинство мутантов мало чем отличаются от обывателей, недаром их часто убивают обычной пулей. Рано или поздно общество вновь поделится, как во время гражданской войны за права чернокожих. Снова люди начнут воевать друг с другом, дабы дать полноценные права новой части населения. Теперь уже не афроамериканцам, а «металюдям».
«И доверие к правительству уже начинает истончаться. Не зря большинство мутантов старается всеми силами избежать лабораторий, где им обещают
– Ночевал у Амелии, – усмехнулся его небритый коллега, обрывая мысли старого копа.
– В следующий раз возьми с собой бритву, – вздохнул он. – Смотреть на твою морду противно.
Дэвид не успел ответить, ведь их переводчик зашёл в общий зал, привлекая к своей персоне повышенное внимание. Всем было интересно, что же получилось с тем высоким мужчиной, который помог Эвелин.
– Он не знает английского, испанского, французского, русского… – начал перечислять Ким, на что тут же был заткнут Тоусендом.
– Короче, вы не поговорили? – Он знал, что Дуглас любит поболтать, недаром же стал переводчиком?
– Его язык мне неизвестен, – поморщился тот. – А те языки, которыми я владею, незнакомы ему.
– Может, он не смог тебя понять из-за ужасного акцента? – засмеялся Дэвид. – Я помню, как над тобой потешался тот русский, из банды «Казаков».
– Ещё словам преступников будем верить, – отмахнулся Ким. – Нет, говорю однозначно – мне незнаком его язык. Судя по произношению, может быть что-то азиатское, хотя на китайца или японца он не похож совершенно.
– Отпечатки пальцев тоже ничего не дали, – вклинился Джайлс Карр, смуглокожий парень, выходец с Кубы, хотя его родители родились и выросли в Америке. Но корни юного полицейского прослеживались легко и просто. – Сделал запрос в посольства десяти стран, ответа пока нет, но… – он пожал плечами.
– Итак, у нас человек-невидимка, – хмыкнул Гордон. – По сообщению очевидцев, которые и вызвали полицию, – пожилой коп заглянул в записи, – выплыл из залива абсолютно голый и уверенно отправился в сторону Восток-Парк Авеню. Там, на полпути, его и взяли Герерро с Валдез.
– Можно сказать, им повезло, – вздохнул Дэвид. – Не подбери, то обе бы полегли.
– Боюсь показаться сексистом, – нахмурился Тоусенд, – или просто выжившим из ума стариком, – на это несколько человек вокруг открыто улыбнулись. – Но в моей молодости такого не было, – он аж взмахнул рукой. – Потому что женщины сидели по домам и растили детей, а полицейскими, пожарными и спасателями работали мужчины. Потому что это тяжёлая работа и требует серьёзных физических усилий. Посмотрите теперь, к чему привело посещение двумя женщинами логова всего одного наркомана?
– Не бойся показаться, – фыркнула Офелия Холланд, одна из девушек-полицейских, служащая простым офицером. – Ты и есть тот самый сексист.
Собравшиеся вокруг люди начали смеяться.
– Но мы тебя прощаем, Гордон, – улыбнулась вторая женщина, – только чисто из-за
Тоусенд что-то проворчал, но лишь махнул рукой.
– И что делать? – как только минутка веселья завершилась, поднял вопрос Карр.
– Не дело выбрасывать мужика на улицу в такой ситуации, – хмыкнул Дэвид. – Имею в виду… не сажать же его за решётку по такой ерунде? А штраф… не, – качнул он головой, – херня выходит, любой адвокат его опротестует, сославшись на плохое состояние из-за переохлаждения или ещё чего. Мы ещё и виноватыми окажемся: типа забрали в участок больного инвалида.
– «Инвалида», куда там! – всплеснула руками Офелия. – Этого здоровяка хоть сейчас в спецназ забирай.
– Дойл прав, – кивнул Гордон. – Он спас жизнь одной из нас. Полицейской. И готов был пожертвовать собственной шкурой, когда встал на пути ублюдка Васкеса. Надо помочь парню.
Сотрудники замолчали и переглянулись. Жизнь копа в столь крупном и криминальном городе была трудной. И платить помощью за помощь казалось крайне правильным решением.
– А помните, этот… – несправедливо, как он считал, забытый Дуглас щёлкнул пальцами. – Фонд? Харли или Фарли…
– Фонд Харди, который помогает бездомным и людям в тяжёлой жизненной ситуации? – вспомнил Дэвид. – Предлагаете впихнуть нашего «Джона Доу» в их руки?
– Сказал, тоже мне, «Джон Доу», – фыркнул Гордон. И не зря, ведь таким именем в США называют неопознанных убитых мужчин, чьи тела не могут определить. Здесь же речь идёт о ещё живом человеке.
Но Дойл лишь отмахнулся.
– Есть у кого там знакомые? – спросил он. – Или мне пойти договориться? – Мужчина откровенно усмехнулся.
– Знаем мы твои «договорённости», – хмыкнула Офелия. – Опять запугаешь там всех до мокрых штанов.
– Как бы я посмел? – лукаво подмигнул он женщине.
– Так, – поднялся на ноги Гордон. – Я поеду. Был там у них один человек, Питер Фендрю. Помнится, работал с ним лет пять назад. Если, конечно, всё ещё там…
– Поеду с тобой, – также встал смуглокожий Джайлс. – Хочется сделать что-то правильное.
– Погодите, – в помещение вошёл детектив Эван Бейли, который обследовал место происшествия. – Услышал тут часть разговора, – пояснил русоволосый мужчина с небольшой аккуратной бородой. – Как вы его туда определите? У человека нет документов и, судя по всему, он вообще не гражданин США.
– Он вполне может быть гражданином США, потерявшим память и говорящим на выдуманном языке, – вскинулся Джайлс.
– Но подтверждений этому никаких, – развёл Бейли руками. – И тут уже никаких договорённостей не хватит.
– Что предлагаешь? – прикинул Гордон, мысленно соглашаясь с детективом.
– Давайте вначале оформим ему временную справку о потере документов… – вздохнул он. – Заверить её – не проблема, только нужно имя и… – пожал он плечами, – хотя бы примерный год рождения.