Кодекс «Альтмана»
Шрифт:
Смит крепче сжал пальцы и дернул запястье к себе, чтобы вывернуть из руки стилет.
Но стилет не выпал. Нападавший не выпускал оружие. Джон приподнялся, и фигура запрокинулась на спину, увлекая его за собой и продолжая вырываться. Вся сила мышц нападавшего была направлена назад. Он рухнул на пол.
Джон навалился на него всем своим весом. Противник внезапно замер в неподвижности. Смит тяжело дышал; он был почти обнажен, если не считать трусов, и вдруг ощутил прохладу воздуха в номере. Он слышал приглушенный звук уличного движения. Нападавший не шевелился.
Продолжая
Смит быстро поднялся на ноги, включил свет и судорожно вздохнул. Рукоятка стилета торчала из груди нападавшего — вероятно, клинок угодил туда, когда тот извивался в падении. На черной рубашке киллера проступило немного крови.
Джон глубоко вздохнул, подошел к телефону, стоявшему на прикроватном столике, протянул руку к трубке... и замер в неподвижности. Гонконгская полиция станет задавать вопросы, поэтому звонить туда нельзя.
Смит вернулся к трупу и заметил, что кровь еще не испачкала ковер. Он поднял тело, которое оказалось легким, будто у ребенка. Смит отнес его в ванную комнату и уложил в ванну, потом отступил на шаг и задумался.
Услышав пронзительный писк сотового телефона, Смит рывком обернулся. Он выбежал из ванной комнаты и вытащил аппарат из-под подушки.
— Фред? Я... — заговорил он.
— У меня два кандидата на роль твоего загадочного человека, — перебил Клейн, явно спеша поделиться новостями. — Того, который, по всей видимости, намного влиятельнее, чем Шарль-Мария Криюфф. Первый из них очевиден, зато второй — куда более интересная личность.
Джон не слушал.
— Я только что убил человека. Он был такой маленький, будто истощенный подросток. Если бы я не включил свет, нипочем не догадался бы, что это взрослый. Он...
На секунду в трубке возникла ошеломленная тишина.
— Что стряслось? Где это произошло?
— Его прислали убить меня. Китаец. Здесь, в отеле.
В голосе Клейна зазвучала тревога:
— Труп все еще там?
— В ванной. Крови на ковре не осталось. Мне очень повезло. Он едва не прикончил меня. Какой-то голодный парень позарился на деньги тех мерзавцев, которые стоят за всей этой историей, и мне повезло, а ему — нет.
— Успокойтесь, полковник, — отрывисто бросил Клейн и добавил, понизив голос: — Извини, Джон.
Смит глубоко вздохнул и взял себя в руки. На мгновение его охватило отвращение к самому себе за желание развеять скуку тайваньской конференции по биомедицине и принять участие в «приключении».
— Хорошо. Я спрячу тело. В номере не останется следов.
Внезапно в его мозгу прозвучали слова Клейна: «У меня два кандидата на роль твоего загадочного человека, того, который, по всей видимости, намного влиятельнее, чем Шарль-Мария Криюфф. Первый из них очевиден, зато второй —
В душе Смита возникла сумятица. Его охватил прилив гнева, потом пришло смирение и понимание. Он впервые в жизни осознал, насколько важно верить в то, что твои усилия направлены на доброе дело. Но разве кто-нибудь мог бы выполнить это задание без такой уверенности?
— Кто этот очевидный кандидат на роль босса Криюффа? — быстро произнес он.
— Луи Ла Пьер, — ответил Клейн. — Он президент и управляющий директор компании «Донк и Ла Пьер». У него резиденция в Антверпене, он говорит по-английски, хотя урожден чистокровным бельгийским валлонцем. Его основной язык — французский, второй — фламандский. Очень трудно представить, что они с Криюффом общаются по-английски.
— В Гонконге почти все говорят на английском. Может быть, Криюфф и Ла Пьер не хотели, чтобы их беседу подслушали нижестоящие сотрудники антверпенской конторы.
— Эта мысль приходила на ум и мне тоже.
— Кто второй кандидат? — спросил Джон.
— Тут начинается самое интересное. Мои специалисты по финансам и корпоративной деятельности выяснили, что истинный владелец «Донк и Ла Пьер» маскируется за множеством подставных организаций, филиалов и офшорных предприятий. Оказалось, что «Донк и Ла Пьер», сколь бы крупной она ни была, целиком принадлежит гораздо более масштабной компании, которая и навела меня на мысль о втором кандидате — группе «Альтман».
— Никогда о ней не слышал.
— Вполне мог слышать, — заверил его Клейн, — просто не обратил внимания, как, впрочем, и подавляющее большинство людей. «Альтман» специально нанимает высокооплачиваемых представителей прессы, чтобы оставаться в тени. Тем не менее эта группа считается в международных деловых кругах весьма знаменитой... почти легендарной.
— Продолжайте.
— Это международная корпорация предприятий, занятых в самых различных сферах... в то же время она является крупнейшей на планете фирмой — держателем акций. Каждый день она приобретает и растрачивает целые состояния. Так вот, среди высокопоставленных руководителей «Альтмана» имеются бывшие сотрудники администраций четырех бывших президентов США, в том числе один президент, бывший министр обороны и бывший глава ЦРУ. Но это не все. Европейским отделением «Альтмана» управляет бывший премьер-министр Британии, а второй в его команде — бывший министр финансов Германии. Азиатским отделением руководит бывший президент Филиппин.
Джон присвистнул:
— Настоящее созвездие.
— Я не знаю ни одной другой компании, которая держала бы на довольствии столько крупных политических воротил. Главная штаб-квартира «Альтмана» находится в Вашингтоне, что, в общем-то, довольно заурядное дело. Однако ее адрес заслуживает особого внимания — Пенсильвания-авеню, точно между Белым домом и Капитолием, в пятнадцати минутах ходьбы от обоих.
— Буквально в двух шагах от Гувер-билдинг, — добавил Смит, припомнив карту района. — Черт побери, это самое средоточие вашингтонского истеблишмента, во всех смыслах.