Кодекс Охотника. Книга XIII
Шрифт:
— Очень странный повод, — покачал я головой.
— Согласна, — сказала Императрица, — но так оно и есть. Традиция уходит куда-то далеко в их странную историю, но смысл в том, что фактически, с момента объявления наследника, тот является полноправным Драконом-Императором.
— А как же его папашка, ну, или это необязательно сын? — не выдержал я.
— Необязательно, но в 99 процентах это именно так! Да и тут есть хитрые китайские объяснения. Он, как бы, становится одним и тем же человеком, то ли его половинкой, то ли его тенью. Настолько
— А для чего должны приехать правители других стран? — мне всё ещё это объяснение казалось притянутым за уши.
— Потому что Дракон-Император приравнивается в Китае к божественной сущности. И в этот момент он просто обязан озарить своим цветом всех еретиков, иначе, — она покачала головой, — иначе их придётся озарить огнём и мечом.
— То есть, если какой-нибудь абориген с Папуа Новой Гвинеи, тамошний правитель, не приедет сюда, то Китай завтра пошлёт к нему своё авианосное соединение?
— Ну, не прямо так, — рассмеялась Императрица. — Традиции можно трактовать по-разному. Но я чётко понимала, что если не приеду, то тогда у них будет повод. И что самое главное, любой подданный Империи Драконов будет пылать праведным гневом и рваться в первые ряды, дабы их северный сосед, то есть мы, смыл своё оскорбление кровью.
— Дикари какие-то, — вежливо покачал головой я.
Нет, я, конечно, помнил целую кучу других и более отвратительных традиций, с которыми раньше встречался. К примеру… Нет, это неприлично. Или вот… Фу, блин, это вообще жесть. А как-то раз… Да что ж такое?! Короче, прихоть местных жителей Поднебесной казалась мне фигнёй.
Я молчал, Императрица тоже молчала.
— А нынешний Дракон собирается на покой? — пришел мне в голову еще один вопрос.
— Даже близко нет! — отрицательно помотала головой Императрица.
— Жесть какая, — буркнул я.
— И не говори!
Мы еще немного помолчали, когда Елизавета снова заговорила.
— Это все вопросы, которые у тебя есть?
— Да, вроде, все, — пожал я плечами.
— И ты даже не спросишь, зачем я включила тебя в делегацию?
— А зачем? Я и так знаю ответ, — улыбнулся ей.
— Вот как? — удивилась Императрица. — И какой же это?
— Да я вам просто нравлюсь, хотя это вы тщательно скрываете, — хмыкнул я довольно.
Глаза Императрицы на миг полыхнули огнём, но затем она внезапно рассмеялась.
— Тебе говорили, Галактионов, что ты чересчур борзый для такого молодого человека?
— Да мне только это и говорят, — улыбнулся я.
Императрица посерьёзнела.
— А ещё знаешь… что? Я видела почти всех самых мощных мужчин и женщин в мире. Но смотря на тебя, у меня каждый раз возникает дикий диссонанс. Это молодое красивое тело, большие голубые глаза вчерашнего мальчика… Но вот в этих самых глазах я вижу… — она на секунду задумалась, и сбилась. — А… пустое.
Я, на всякий случай, держал «руку на пульсе», предполагая, что возможно у Императрицы есть ещё какой-то неизвестный мне Дар, и она меня сейчас сканирует, но нет. Чисто женская интуиция, ну, или Императорская Интуиция, с большой буквы.
Машина остановилась, и включился переговорник.
— Прибыли, Ваше Императорское Величество!
— Ну что, барон, спасибо за компанию. Согласно протоколу, ты не можешь подвести меня к Императору. Так что я желаю тебе удачи. Искренне желаю!
— С вашего разрешения, Ваше Императорское Величество, я чуть-чуть опоздаю. Надеюсь, это не будет проблемой?
— То, что барон из моей свиты сбегает в мужскую комнату — вряд ли, — хмыкнула она и вышла наружу на красную ковровую дорожку, которую обрамляла имперская гвардия в старинных вычурных доспехах.
Я мельком взглянул на них и улыбнулся. Выглядели они, конечно, как бутафория, только каждый квадратный сантиметр их брони и оружия был зачарован. На самом деле я только что воочию увидел хвалёных «Сыновей Дракона», как называлась императорская гвардия, а также понял, что все рассказы про мировое господство Китая в рамках артефакторных технологий были не преувеличением, а возможно, даже преуменьшением. Кое-что даже я сходу не смог идентифицировать.
— Ваше благородие, — охранник Императрицы вежливо придерживал дверь.
— Не-не, закрывай, — сказал я. — Я на парковку.
Телохранитель хмыкнул и захлопнул дверь.
— Я не имею права никуда вас везти, ваше благородие, — раздался голос водителя по интертелекому.
— А меня и не надо никуда везти, — сказал я. — Езжай, куда ты там собирался ехать. Где тут парковка? Там я и выйду.
— Понял! — сказал он.
Ну, мы и проследовали на ближайшую парковку.
— Вот теперь… спасибо.
Я вышел и подошёл к автомобилю, стоящему сзади, и вежливо постучался в стекло. Дверь открылась, и кроме водителя, я увидел ещё три недовольных лица: два мужских и одно женское. Смотрели они на меня со смесью интереса, раздражения, и некоторого беспокойства.
— Так, дама и господа! — сказал я. — Сидите пока здесь и не отсвечивайте. Я скажу, когда можно выйти.
— Барон, ты не оборзел? — начал один пожилой мужчина.
— Нет, не оборзел, граф, — покачал я головой. — Да и вообще, что вам сказала Императрица?
— Слушаться вас, барон! — кивнула девушка.
— Вот и умнички. Закрывайте стекла. Знаю, что они пуленепробиваемые, — я повернулся к водителю. — И вруби, на всякий случай, барьер. А еще лучше, отъедь вон туда, чтобы в случае чего машину не повредить.
— Слушаюсь, ваше благородие, — безэмоционально ответил водила.
Я огляделся, любуясь шикарным архитектурным ансамблем императорского дворца. Говорят, годков ему… ого-го! И да, это реально красиво. А ещё через Шнырьку я видел, как суетятся несколько десятков человек, совещаясь по рации лично о том, что им делать дальше.