Кодекс Охотника. Книга XXV
Шрифт:
— Я сказал, разберетесь! — грозно рявкнул я, и они тут же вытянулись, испуганно глядя мне в глаза.
Я же поднял руку вверх, и иллюзия герба Галактионовых возникла в воздухе. Величавый и пафосный.
— Слава Роду Галактионовых! — вскинул сжатый кулак Волк.
— Слава! — рявкнули сотня глоток.
Я улыбнулся. Торжественная часть закончилась, дело за торжественным… обедом? Или уже ужином?
— Волк? — уточнил я у своего командира гвардии.
— Всё готово на базе отдыха, летишь с нами? — уточнил Волк, кивая на «Буревестник».
— Я догоню, —
Карл, который, слегка понурившись, шел за своими друзьями, удивленно посмотрел на меня, но ослушаться не посмел и подошел ко мне.
Я взял его под руку и отвел подальше от чужих глаз и ушей.
— Присаживайся, — кивнул я на скамейку и сел рядом. — Что тебя тревожит?
Карл посмотрел на меня, шмыгнул носом, раздумывая, видимо, говорить или нет, но всё-таки решился.
— Я слабый и никчемный. От меня нет никакого толка.
— Ты… серьезно? — меня внезапно пробило на настоящий хохот.
Карл смотрел на меня, нахмурившись, и немного озабочено.
Отсмеявшись, я вытер слезы и положил руку ему на плечо.
— Знаешь, что братец? Пожалуй, я отправлю тебя в Пруссию!
— За что?! — всполошился Карл так, что попытался вскочить на ноги, но я, продолжая держать его за плечо, этого, конечно же, ему не позволил. — Что я сделал не так? Скажи! Я исправлюсь, чтобы это ни было, и такого больше не повторится!
— Сиди, горе ты мое, — покачал головой я. — Ничего ты не сделал. Отправить в Пруссию я тебя хочу на время и по делу, чтобы ты увидел своих старых дружков и сравнил свою нынешнюю силу и навыки с их. Ты понимаешь, что ты сравниваешь себя сейчас с ними? — я показал рукой на весело галдящих гвардейцев, что готовились к веселой попойке. — Это, возможно, сильнейшие бойцы в этом Мире. И да, ты говоришь чушь. Ты, как минимум, не слабее большинства из них. А это, на минуточку, опытные ветераны, прошедшие множество сражений, тем более, усиленные мной лично. Ты им ровня! А вот ровня ли тебе твои европейские дружки?
Улыбаясь, я следил за его реакцией, и увидел, что Карл задумался.
— С этой стороны я не думал, — серьезно сказал он. — А ты знаешь, Алекс, а ведь ты прав. И мне не нужно никуда ехать, чтобы понять это. Те, кто казались такими сильными мне тогда, сейчас… Да они просто поцы!!! — на Карла снизошло озарение, и он залился громким заразительным смехом.
— Вот видишь! — улыбнулся я, про себя отметив, что тлетворное влияние бабы Сары распространилось гораздо дальше, чем я предполагал.
— Вижу! Спасибо, Алекс! — сказал он, и глаза его подозрительно покраснели
— Эй! Не вздумай тут реветь. Ты же Годарт! Отец не одобрил бы! — я шутливо ткнул кулаком в его плечо.
— Не буду, — шмыгнул носом Карл. — И еще, Алекс. А есть ли у меня шанс стать членом Рода Галактионовых?
Я присвистнул. Мне нравился Карл. Честно нравился. Куда делся тот эгоистичный толстый гавнюк, что жил рядом со мной в замке Железного Князя? Сейчас передо мной сидел молодой юноша. Да, все ещё с лишним весом, но, по крайней мере, под слоем жирка были стальные мышцы. Я знаю, я проверял.
Но самое главное, что произошло у него в голове. Он отбросил обиды, признал ошибки, и сейчас совершенствовался и учился, возможно, более усердно, чем мои «найденыши». И это было достойно уважения.
— Это я с тобой точно не буду обсуждать, — покачал я головой. — Ты же наследник Железного Князя! Это решать должен он! Но! — я поднял палец, улыбнувшись, а второй рукой полез в карман и достал оттуда кольцо гвардейца, продемонстрировав его Карлу. — Вот это ты точно заслужил! Считай, что экзамен я у тебя принял. И пока ты здесь, ты имеешь полное право его носить!
Я передал кольцо Карлу, и тот сразу напялил его себе на палец.
— Можно, я тебя обниму, брат? — осторожно спросил он, и глаза его снова подозрительно покраснели.
— Конечно, брат! — улыбнулся я, и распахнул свои объятия.
Карл меня обнял, и его тело слегка затряслось. Кажется, с эмоциями он всё-таки не справился. Ну и ладно. Всё равно уже все улетели/уехали.
— Спасибо! Спасибо, Алекс! — невнятно пробубнил Карл, зарывшись мне в плечо.
— Да пожалуйста, — улыбнулся я, похлопывая того по спине. — Как бы не повернулась твоя жизнь, знай, что здесь тебе всегда будут рады.
— Я это ценю… И запомню, — также неразборчиво ответил Карл.
— Вот и хорошо, — я улыбнулся, и тут завибрировал мой телефон.
Продолжая держать Карла в объятиях, я посмотрел на экран. Это было сообщение от моих гвардейцев из Оренбурга.
«Мы нашли носителя крови. Но есть проблемы.»
И почему я, шу-ка-шабака, нифига не удивлен?!
Глава 7
А когда это, к слову, у нас не было проблем? Такое ощущение, что я, мать его, чёртов дезинфектор, которого послали в этот мир, чтобы вычистить всю заразу… По другому даже не знаю, как сказать. В мире, конечно, много всякого необъяснимого, однако, вот честно я не нахожу объяснения, почему все случается именно со мной.
Когда мои бойцы в двух словах мне объяснили, что там происходит, то я нихрена не понял. Но и так было понятно, что ничего хорошего. И это нехорошее, можно сказать, жило уже в этом Мире очень давно. И почему никто про него не знал — для меня остается большой загадкой. Но это неважно… А важно то, что сейчас снова один человек из Рода Галактионовых в опасности, и эта опасность куда хуже, чем было в прошлый раз. Хотя бы потому, что в этот раз я не понимаю, с чем мы имеем дело.
Но ничего, разберемся! Для этого я и моя гвардия снова вылетаем в полном составе, и на данный момент мой телефон просто разрывается от звонков. Лиза вначале писала гневные сообщения, потом матерные, а теперь просто просит с ней поговорить. Она пишет, что хочет мне помочь всем, чем только сможет. Сомневаюсь, что мне стоит ей говорить, что там происходит. Ведь, как я прежде сказал — сам не знаю.