Кодекс Рода. Книга 4
Шрифт:
Одеты были мужчины в коричневые кожаные жилеты поверх обычной одежды в виде легкой рубашки и широких штанов темных цветов. На поясе у них висели кинжалы с обоюдоострыми лезвиями и узкими рукоятями.
Когда топот копыт утих, я вылез из своего укрытия и снова двинулся в сторону города. Через пару десятков шагов впереди показались два старика. У них за спиной висели коробы, из которых торчали лапы птиц. Но мое внимание привлекли их плащи, которые явно были им велики и тащились по земле.
Я натянул улыбку и бодрым шагом направился
— Прошу прощения. Как вы видите, я не местный. Но не бойтесь. Я не причиню вам вреда.
Старики остановились, переглянулись и потянулись к поясам.
— Стой! Не приближайся к нам незнакомец! — прокричал один из стариков и направил на меня кинжал.
Я остановился и положил руку на рукоять меча. Они увидели этот жест и сильнее напряглись.
— Что ты хочешь? — наконец спросил тот же старик.
— Ничего особенного. Только одолжить у вас один из плащей. Или купить.
— Купить? Я отдам тебе плащ за обещание не убивать нас, — он вперился в меня светло-зелеными глазами.
— Я не собирался убивать вас. Если хотите, то могу расплатиться едой, — предложил я, вспомнив, как перед перемещением на изнанку набил продуктами пространственные карманы.
— А что у тебя за еда? — заинтересовался второй старик.
— Разная. Есть крупы, макароны, консервы, соленья, копчености, — перечислил я.
— Ты сказал много незнакомых слов. Отдай то, что, по твоему мнению, будет стоить столько же, сколько и мой плащ, — вновь подал голос первый.
Я вытащил одно из колец и, порывшись, достал упаковку копченных крылышек, жестяную банку леденцов и протянул ему.
Не спуская настороженного взгляда, старик подошел ко мне, забрал продукты и обратно отошел к другу. Вдвоем они быстро попробовали сначала мясо, затем конфеты и восторженно проговорили:
— Так вкусно! Эти шарики по вкусу напоминают мед токарийских пчел. А мясо хоть и очень соленое, но оставляет приятный терпкий привкус. Мне нравится твоя еда, чужеземец. Я готов отдать тебе свой плащ, — он осторожно опустил на землю короб, отцепил застежку в виде листа и протянул мне плащ.
— Благодарю. Не подскажете, как называется ваше государство?
— Ты находишься в центре нашего государства и до сих пор не знаешь, как оно называется? — подозрительно прищурился второй.
— Да, так уж вышло, — не стал вдаваться я в подробности. Думаю, они перестанут беззаботно жить, если узнают, что к ним может переместиться кто угодно из другого мира.
— Чужеземец, ты стоишь на земле, отвоеванной у опасных магов-людоедов, исповедующих магию Всевластия и обращающихся к высшим силам ради…
— Прекрати путать его. Юноша, ты попал в Золотую Долину. Вот там виднеется город под названием Долизим. В честь основателя Долизия, — пояснил первый.
— Долизим — ваша столица?
— Столица? Что это значит? — переглянулись старики.
— Главный город, в котором живет правитель, — пояснил я.
—
— Спасибо за плащ и информацию. Кстати, встречали ли вы когда-нибудь таких же людей, как я?
— Не-ет, таких высоких и белых людей в жизни не видал, — покачал головой первый.
— А я сам не видел, но слышал о белых людях. Но про них говорили, что они очень опасны.
— Слышали? От кого и когда? — воодушевился я.
— Еще в детстве от бабки по отцу. Она говорила, что в наших лесах раньше часто встречались белые люди с белыми глазами. Они были словно одержимые демонами Всевластия, поэтому убивали всех, кого встречали.
«С белыми глазами? Неужели и здесь они бродят?» — задумался я, а старики продолжили путь. Только первый, проходя мимо, попросил еще шариков, по вкусу похожих на мед. Я вытащил коробку леденцов и отдал ему, а сам надел плащ и накинул капюшон. Плащ мне доставал всего лишь до колен, но все равно я уже не так сильно выделялся, как раньше.
Встретившись еще с несколькими прохожими, я понял, что маскировка помогла. Под плащ никто не заглядывали, и мой рост уже не так удивлял, как в купе с моей внешностью. Возможно, они совсем по-другому смотрят на все. И судя по гужевым повозкам и грунтовым дорогам около столицы, а также одежде разумных, которых я встретил, можно предположить, что цивилизация здесь достигла нашего средневековья.
Я бодрым шагом направлялся в сторону города, который, казалось, ближе не становился. А все потому, что дорога то спускалась вниз, то подымалась наверх и извивалась. К тому же через каждые несколько сотен метров, когда дорога спускалась вниз, и не было видно города, попадался перекресток дорог, и иногда я не знал, какую дорогу выбрать, чтобы не сбиться с пути. Для этого мне приходилось ждать прохожего и уточнять.
Вскоре я увидел стадо коров. Хотя точнее будет сказать — вереница низкорослых коров. Впереди шел мужчина, который, по всей видимости, был пастухом, а за ним друг за другом по обочине дороги шли коровы. Он изредка оглядывался и считал их, чтобы удостовериться, что ни одна из коров не свернула в лес.
Мне стало интересно, как он их так надрессировал, поэтому я догнал его и спросил:
— Добрый день, уважаемый. Мне стало интересно, как вы добились того, что эти коровы чуть ли не в ногу идут за вами?
Пастух внимательно посмотрел на меня и восхищенно произнес:
— Ого! Видно, мать с отцом вас хорошо кормили, раз вы выросли таким большим. Значит из богатой семьи, раз на все денег хватало? — предположил он.
— Вы правы. Я из богатой семьи. Так что насчет коров?
— А это милость богов. Она передается по наследству от отца к сыну. Неужели вы об этом не знали? — он хотел заглянуть под капюшон, чтобы увидеть мое лицо, но я сделал шаг назад в сторону.
— Вы можете всеми животными управлять? — спросил я, проигнорировав его вопрос.