Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кодекс жизнетворца
Шрифт:

– Хорошо установлен факт, что проявления паранормальных способностей зависят в своей повторяемости от негативного или критического отношения, объяснил Перейра.
– Этот эффект согласуется с данными квантовой механики, которая устанавливает зависимость между наблюдателем и объектом наблюдения.
– Хендридж кивнул, поглощая это откровение, и выражение его стало еще напряженнее.

Прозвенел вызов с терминала связи. Ответил Дрю Вест, и на экране появилось лицо Отто Абакяна.

– Тельма здесь?
– спросил Абакян, одновременно делая знак, что у него есть информация.
– Мне нужно поговорить с ней.
– Он хотел сказать, что не может говорить в присутствии

Перейры и Хендриджа.

Замбендорф взглянул на Тельму, светловолосую, с отличной фигурой и длинными ногами, секретаря группы, которая внимательно слушала, сидя на диване у стены.

– Это, вероятно, насчет мест, которые я попросила его осмотреть в Нью-Йорке, - сказала Тельма.
– Он собирался провести вторую половину дня в осмотре города.

– Поговори с ним, но только по второму аппарату за дверью, - сказал Замбендорф. Тельма кивнула, развернулась и исчезла в спальне. Дрю Вест отключил терминал и очистил экран. Перейра и Хендридж ужасно скучны временами, но их богатство и влиятельные знакомые делают выгодной дружбу с ними.

– А где будет ленч?
– спросил Замбендорф, глядя на Веста.

– В австрийском ресторане, который тебе понравился в прошлый раз. В ресторане Хофмана на Тридцать восьмой улице, - ответил Вест.
– Можем отправиться сразу после интервью. Меня ждет такси.

– Осмонд с нами?
– спросил Замбендорф.

Перейра покачал головой.

– У меня встреча в это время, но спасибо. В следующий раз.

– Жаль, - сказал Замбендорф и еще минуты две поговорил о том, как готовят у Хофмана. Потом, решив, что дал Тельме с Абакяном достаточно времени, еле заметно кивнул Весту.

Вест взглянул на часы.

– Пора идти.

Джо Феллбург, черный гигант шести футов трех дюймов росту, бывший агент службы разведки, который исполнял обязанности телохранителя Замбендорфа и руководителя службы безопасности группы, отделился от стены у выхода, открыл шкаф и достал пальто Замбендорфа.

Надевая пиджак, Замбендорф покачал головой.

– Нет, мне кажется, погода недостаточно холодна для этого, Джо. Может, синяя шляпа...
– Он осмотрелся.
– А, да, я ее оставил там. Прошу прощения.
Он прошел в спальню, где ждала Тельма, и плотно закрыл за собой дверь.
– Что получила?
– негромко спросил он.

– Нам везет, - быстро заговорила Тельма.
– Репортер женщина по имени Марион Кирсон. У нее шестиместный лимузин бьюик 2018 компакт, на водородном топливе, серебристо-серый, с черной внутренней отделкой, с белыми колесами; спереди со стороны водителя небольшая вмятина; регистрационный номер Нью Джерси KGY27-86753. Адрес Кирсон 2578 Мэйпл Драйв, Орейнжтон.
– Замбендорф быстро кивнул, сосредоточенно запоминая. Тельма продолжала: - По тому же адресу зарегистрированы еще две машины: Уильям Кирсон, родился 4 августа 1978 года, пять футов десять роста, каштановые волосы, зеленые глаза, вес сто восемьдесят фунтов - должно быть, ее муж; машина USM газель, впервые зарегистрирована в этом году; превышение скорости в прошлом апреле, небольшое происшествие прошлой осенью; также Томас Кирсон, родился 14 января 2001 года, рост тоже пять десять, светлые волосы, серые глаза, сто двадцать фунтов; машина датцун 2013 - похоже, сын.

Замбендорф повторил информацию, и Тельма подтвердила, что он запомнил верно.

– Хорошо, - сказал Замбендорф.
– Сможете с Отто раздобыть что-нибудь относительно тех из ГКК, с которыми у нас сегодня ленч?

– Может быть. У Отто есть несколько зацепок.

– Позвони мне или Дрю к Хофману после двенадцати тридцати, расскажешь, что

нашли.

– Ресторан Хофман, Тридцать восьмая улица, после двенадцати тридцати, - подтвердила Тельма.
– Хорошо. Вампора.

Десять минут спустя, в своей небесно-голубой шелковой шляпе, грациозно плывущей над серым бархатным пиджаком, Замбендорф спустился в вестибюль в сопровождении Дрю Веста, Джо Феллбурга; Осмонд Перейра и Бейнс Хендридж замыкали процессию. Их ждала Кларисса Эйдстадт, которая вела все дела по связи с прессой в группе; с коротко подстриженными черными волосами, падающими на лоб, в очках в тяжелой оправе-бабочке, со ртом, накрашенным слишком обильно и слишком ярко. Она проводила Замбендорфа к Марион Кирсон и группе из Эн-Би-Си, а вокруг начали собираться любопытные посетители отеля.

– Кто репортер?
– спросил Замбендорф.
– Блондинка в розовой кофте?

– Да.

– Имя ее знаешь?

– Мне не сказали, а я не спрашивала, - ответила Кларисса.

Замбендорф кивнул и улыбнулся про себя.

– Тем лучше.

А экзальтированная Марион Кирсон уже подносила микрофон к лицу Замбендорфа.

– И вот в Нью-Йорке, в отеле "Хилтон", вернувшийся только вчера вечером из Латинской Америки Карл Замбендорф. Я уверена, он не нуждается в представлениях. Добро пожаловать домой.

– Спасибо.

– Как прошла поездка?

– Она была очень приятной и чрезвычайно успешной.

– Рада слышать это. Я сейчас перейду к нашей теме. Но вначале, прежде чем я много наговорю и выдам себя, я хотела бы ради наших зрителей предложить вам маленький тест.
– Кирсон на секунду шаловливо улыбнулась. Я могу поклясться, что мы никогда раньше не встречались; наших зрителей может заинтересовать, что до сегодняшнего утра мы в Эн-Би-Си даже не знали, какой репортер пойдет брать это интервью. Меньше часа назад пятеро репортеров бросили жребий.
– Она помолчала, давая возможность усвоить сказанное, потом сказала: - Мне интересно, Карл Замбендорф, что вы можете сказать обо мне, совершенно незнакомой женщине... кроме того, что я блондинка, среднего роста и у меня несколько веснушек.
– Она улыбнулась в камеру своей шутке, потом снова повернулась к Замбендорфу и с любопытством ждала.

Замбендорф несколько секунд смотрел на нее, потом закрыл глаза и сосредоточился, словно концентрируя свои силы. Зрители в вестибюле стихли. Серьезное и спокойное выражение появилось на лице Замбендорфа, он слегка улыбнулся. И когда открыл глаза, лицо оставалось спокойным, но взгляд стал пронзительным.

– Вы живете не в городе, - медленно сказал он, глядя женщине в глаза.
– Я вижу воду. Ваш дом за водой, но недалеко отсюда... на запад. Должно быть, через реку, наверно, в Нью-Джерси. Где-то в района Ньюарка... а название места предполагает цвет или фрукт... лимон, скорее апельсин... [Орейнж по-английски - апельсин, а также оранжевый цвет].

Глаза Кирсон удивленно распахнулись; оператор и инженеры обменялись взглядами, на них это явно произвело впечатление.

– Это... совершенно поразительно!
– запинаясь, сказала женщина в камеру.
– Клянусь, что мы с этим человеком до настоящей минуты не встречались.

– Рядом с вами двое мужчин, - продолжал Замбендорф.
– Одного из них зовут Уильям, Уильям или Билл. Он старший из этих двоих... ваш супруг, если не ошибаюсь?
– Кирсон ошеломленно кивнула.
– Мммм, - понимающе продолжал Замбендорф.
– Теперь я вижу его яснее... высокий, с каштановыми волосами... Нет, пожалуйста, ничего не говорите. Просто сосредоточьтесь, пожалуйста, на образе вашего супруга...

Поделиться:
Популярные книги

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8