Кофейная горечь
Шрифт:
— Побыть в одиночестве? — подсказала я мягко.
— Да, — откликнулась девушка растерянно и вдруг упрямо вздернула подбородок, глядя мне прямо в глаза: — Ричард Оуэн попросил моей руки.
Я ощутила настоятельную потребность срочно присесть на край скамьи.
— О, небеса, Эвани, это же прекрасно! — я перехватила ее ладонь и стиснула пальцами в порыве чувств. — А что вы ответили?
— Что я подумаю, — в ее серых глазах, всегда холодных и капельку насмешливых, появилась немая жалоба. — Но, леди, я хотела ответить
Мне с трудом, признаюсь, удалось собраться с мыслями и вспомнить подобающие случаю слова:
— Что ж, полагаю, вы правильно поступили, Эвани. Этикет рекомендует на подобные предложения отвечать уклончиво. К тому же Оуэн действует несколько поспешно, предполагается, что сначала жених должен познакомиться с родителями своей избранницы.
Эвани отчетливо вздрогнула.
— Святая Генриетта, только не с мамой! Нет уж, мы сначала поженимся, а потом просто поставим ее в известность. Знаете, леди, у меня был жених, но она успешно отпугнула его, облив горячим супом. Трижды.
— Видимо, ваша почтенная мать — женщина с характером, — уклончиво откликнулась я.
— А вдруг он передумает, пока я буду думать?
— Кто?
— Ричард.
— Пусть только попробует!
— Если передумает, я ни за что не соглашусь.
— Значит, он трус, и не нужен вам!
— Вот именно! Ох, леди Виржиния, но я же люблю его! Кажется.
— Кажется?
— Уверена.
— Святые небеса!
— Святая Генриетта!
— Вы пригласите меня на свадьбу?
— Конечно!
Я потянулась к Эвани, она — навстречу мне, и уже через мгновение мы рыдали друг у друга на плече, сами не понимая толком, отчего. Лично я была очень рада за свою… нет, не служанку, не компаньонку — подругу уже.
Начал накрапывать мелкий дождь.
— Думаю, он не передумает, Эвани, — произнесла я, сентиментально всхлипнув.
— Тогда я еще денек-другой подумаю, — отозвалась нелогично мисс Тайлер. Ох, скоро мне придется звать ее миссис Оуэн… Даже представить сложно. — Пусть помучается.
— Мужчинам это полезно.
— Без всяких сомнений.
…Наверное, я искала в глубине души повод отвлечься от всех этих убийств, потому что уцепилась за него с неприличной поспешностью. В наш секрет мы посвятили только Мэдди, а она приняла новость с восторгом и удивительным энтузиазмом. Сами собою разыскались в особняке журналы мод — один прошлогодний, другой — этого месяца, привезенный самой Эвани. Когда существующие модели свадебных платьев нас не удовлетворили, мы принялись фантазировать — благо к нашим услугам были перо и бумага. Дорогие белые листы безжалостно изводились на рисунки, наброски и схемы. Особенно усердствовала в этом деле Мэдди. А я довольно скоро свернула на привычную стезю — планирование меню.
Правда,
Хотя, честно признаться, после того инцидента на похоронах я уже не была столь категорично настроена против Лайзо. Эллис только посмеивался:
— Я же говорил, что он весьма, весьма необычный человек! Жаль только, что свои таланты растрачивает обычно на дела не вполне законные. Ну, да у вас неплохо получается его перевоспитывать…
Пребывая в приподнятом настроении, мы с Эвани даже решились съездить к Шилдсам. Энтони все еще оставался очень слабым после обострения болезни, однако нас пустили к нему. Эвани немного почитала для мальчика вслух, ту самую книгу о принце Гае.
— Ты хорошая, — улыбнулся вдруг Энтони слабо, когда Эвани сделала паузу, чтобы перевернуть страницу. — А я, наверное, скоро умру.
Сказано это было до жуткого буднично и просто. Не жалоба, не вызов — спокойное утверждение, смиренная убежденность. Таким вежливо-равнодушным голосом говорят «добрый вечер» нежеланному гостю.
— Глупости, что ты такое говоришь! — Эвани захлопнула роман. Руки у нее подрагивали. — Конечно, ты не умрешь. По крайней мере, не скоро, — поправилась она с привычной прагматичностью и тут же беспомощно потянулась к Энтони: — Ты тоже хороший.
Он смутился и накрылся с головой одеялом. Из-за этого ответ прозвучал глухо:
— На самом деле, не очень хороший. Если бы я был хорошим, то мог бы ходить. А так отец мучается, я мучаюсь… мы все мучаемся.
— Мучения, к сожалению, часть жизни. Такая же, как и счастье, — тихо произнесла я. В памяти проносились образы-картины: пожар, выгоревший изнутри особняк, леди Милдред в ворохе белых цветов…
Из-под одеяла послышались всхлипы. Служанка в балахоне, которая безмолвно наблюдала за нами все это время, вышла бесшумно и возвратилась уже в сопровождении сэра Шилдса. Тот оглядел светлую комнату, вздрагивающий комок покрывал на кровати, задержал взгляд на книге в трясущихся руках Эвани… и вздохнул:
— Очень сожалею, леди, но сейчас вам, наверное, лучше уйти. Я дам Тони успокоительное… зря я не сделал этого раньше. Он не спал всю ночь, вот и расчувствовался, — и, помолчав, добавил: — Спасибо вам за визиты, мисс Тайлер, леди Виржиния. И, еще раз, примите мои извинения за то, что вынужден просить вас покинуть сейчас мой дом. Если желаете, приходите завтра. И… я слышал, мистер Норманн справлялся обо мне на станции? Если так, то жду в гости и его, — Дуглас Шилдс устало улыбнулся.
— Я передам Эллису ваше приглашение, — пообещала я.