Когда деревья стали большими
Шрифт:
– Госпожа, могу я узнать ваше решение?
– Боюсь, я не имею достаточных для вашего случая полномочий. Сейчас с вами поговорит старшая жрица, и от неё вы получите свой ответ, – с еле заметным вздохом сказала она.
– Неужели мой случай так необычен?
Жрица не спускала глаз с входной двери и не сразу ответила:
– Скорее, в нынешнее время необычным можно считать каждый случай.
Добавляя её словам загадочной значимости небо в миг потемнело, и на крышу обрушились потоки дождя. Дом вздрогнул, новая вспышка прорезала небо. Жрица невольно глянула
– А что необычного в этом времени? – спросила Дилия, и грянул гром…
– Любопытство не поощряется в ордене. Если вы хотите стать жрицей, вам следует быть более сдержанной.
Дилия замолчала и вгляделась в окно в попытке унять раздражение.
Дождь барабанил по крыше словно одержимый. Вода обрушивалась с небес нескончаемым буйным потоком. Непроглядный мрак за окном разрывали ослепительные вспышки молнии.
Вдруг дверь открылась, и на пороге возникла укутанная в чёрный промокший плащ фигура. Прямо за спиной новой гостьи гулко ударил гром, словно обозначив важность момента. Женщина скинула капюшон. Высокая, белокожая, почти бледная, её рыжие прямые волосы не были спрятаны под нелепым головным убором, как у хозяйки дома и свободно обрамляли овальное лицо, подчёркивая глубокий зелёный цвет больших выразительных глаз.
– Ты говорила о чае, – прямо с порога произнесла она глубоким властным голосом, обращаясь к хозяйке, – от этого дождя я изрядно продрогла. Горячий напиток был бы как нельзя кстати.
Просьба прозвучала как приказ, и жрица тут же скрылась из виду.
Старшая жрица скинула плащ. Присев напротив, внимательно окинула Дилию взглядом и произнесла:
– Как твоё имя?
– Лерайе, – выпалила Дилия, использовав имя надоедливую подругу по службе.
– Почему ты решила присоединится к жрицам грядущего?
– Буду с вами откровенной. Вся моя жизнь – война с самого моего рождения. Я всегда выживала как могла, но последние несколько лет мой скромный дар провидицы стал усиливаться. Я постоянно вижу сны о пророчестве, которое может привести весь мир к гибели. Мне бы не хотелось стоять в стороне, я хочу быть полезной.
Глаза женщины, казалось, пытаются заглянуть прямо в душу. От этого сделалось не по себе, но отступать или сдаваться не было в её привычках.
– Лерайе, ты понимаешь, что, став жрицей, вступаешь в войну с самим злом? На войне часто приходится действовать не по заранее продуманному плану, а исходя из обстановки, уповая на своевременную импровизацию. Ты считаешь себя способной на это? Ты готова распрощаться с гордыней и стать частью великого ордена? Забыть о себе, быть способной на любую жертву и смиренно подчиняться воле верховной и старших жриц?
Вновь ударила молния, заполнив комнату ослепительным голубоватым светом, и вдруг стало темно. От очередного раската грома вздрогнула земля, а спустя мгновение ошеломляющим рокотом ответило эхо.
– Могу я узнать, как мне к вам обращаться, госпожа?
– Старшая жрица Сеир, – ответила женщина спокойным ласковым тоном.
– Старшая жрица Сеир, сейчас я вряд ли отвечаю требованиям вашего ордена, но поверьте, мои устремления сильны. Я готова сделать всё, чтобы стать достойной оказанной мне чести. Вы же дадите мне шанс?
Сеир улыбнулась, продемонстрировав кокетливые ямочки на щеках, и ответила:
– Лерайе, не буду скрывать, мне нравится твоя откровенность и рвение. Если ты действительно хочешь служить нашему общему делу, то я дам тебе шанс. Но ты должна знать, что до конца своего испытательного срока ты не сможешь покинуть дворец. До принятия тебя в ряды ордена, твой дар будет ограничен и применять магию будет затруднительно. Потом, если не выдержишь, у тебя будет возможность уйти, но только одна. Все правила ты узнаешь у своей наставницы. Согласна?
– Да, старшая жрица Сеир.
– Тогда завтра в это же время будь здесь, твоя наставница придёт за тобой. Добро пожаловать, Лерайе!
Младшая жрица принесла чай. Сеир, сделав первый глоток, обратилась к хозяйке дома.
– Орша, узнай, кто из младших жриц свободен.
– Да, старшая жрица! – Поторопилась ответить Орша.
Сеир продолжила наблюдать за Дилией в полном безмолвии, изредка попивая чай.
Дилия натянуто улыбалась.
Молния саданула совсем близко. Раскаты грома были такими, будто кто-то обрушивал на каменные постройки Кебуна гигантский колун. Ливень принялся стучать по стёклам с новой силой.
Дилия, пытаясь не отвлекаться на бушевавшую стихию, обратилась к старшей жрице.
– Я могу идти?
– Да, ты сейчас свободна, собери с собой самое необходимое. Завтра приходи, и о тебе позаботятся… Думаю, мы с тобой встретимся. Но, если нет, прощай, Лерайе!
Дилия не хотела возвращаться в таверну, но дождь не спешил заканчиваться, было холодно и по вечернему темно, поэтому не оставалось ничего иного.
Войдя в свою комнату, Дилия сразу оказалась в объятьях Дэрелла. Он обнимал её так, словно стремился защитить и успокоить.
– Всё будет хорошо, – прошептала Дилия, отвечая на объятья. – Пока это лишь небольшая грозовая туча на горизонте, может, гроза нас минует, обойдя стороной.
Дилия почувствовала его боль и страшную усталость, как будто весь груз прожитых лет навалился на него разом.
Ей показалось, что она ощутила то, что ему приходится выносить из-за неё, и пришла в ужас от столь эмоционально насыщенных переживаний.
– Дэрелл, завтра я ухожу во дворец предвестника, какое-то время я не смогу связаться с внешним миром. Но я верю, что вернусь не с пустыми руками.
Дэрелл отстранился от неё, удерживая за плечи, и, взглянув в глаза, произнёс:
– Я надеюсь, что так и будет, но прошу об одном, вернись.
– Я обещаю. Тебе стоит отправиться в замок императора, передать от меня привет, – не слишком весело улыбаясь предложила она и продолжила: – и позаботиться о них. Передай Ватуле, что я люблю её и больше всего на свете хочу быть рядом, но сначала я должна найти ответы. Сделать всё, чтобы жизни моей дочери больше ничего не угрожало. Обещаешь?
– Обещаю! Я люблю тебя Дилия!