Когда говорит оружие
Шрифт:
У одной из стен в почерневшем камине горел огонь. У другой располагалась кровать, на которой мирно храпел человек.
Двое черноглазых ребятишек прекратили играть и уставились на вошедшего.
Женщина что-то громко сказала. Откинув закрывавшее дверной проем одеяло, в комнату вошел стройный смуглолицый юноша, затягивая потуже ремень.
— Пепито Фернандес? Я Мэт Сабри.
— Я слышал о вас, сеньор.
Сабри коротко объяснил, зачем пришел. Пепито выслушал его и покачал головой.
— Я не знаю, сеньор. Все это случилось очень давно, а мы уже не
— Если ты вспомнишь что-нибудь, ты сообщишь нам? — спросил Сабри. Потом его осенило: — Ты вакеро? Ковбой? Тебе нужна работа?
— Работа? — Пепито с интересом воззрился на него. — На ранчо сеньоры Куртин?
— Да. Ты знаешь, там назревают неприятности. Я поступил туда и сегодня заберу с собой еще одного парня. Если хочешь получить работу, милости просим.
Пепито пожал плечами:
— Почему бы нет? Сеньор Куртин — старый сеньор Куртин — подарил мне мою первую лошадь. Он мне и ружье подарил. Хороший был человек, и его сын тоже.
— Тебе лучше встретить меня за городом, там, где дорога проходит между крутыми холмами. Знаешь это место?
— Си, сеньор. Я буду там.
Киз лениво наигрывал на пианино, когда Мэт Сабри открыл дверь и вошел в салун. Он окинул беглым взглядом Киза, Хоббса за стойкой, Кэмпа Гордона, который спал беспробудным сном, положив голову на стол, и с полдюжины других людей. Но когда он подошел к стойке, открылась задняя дверь, и на ее пороге возник Тони Сайкс.
Сабри никогда не видел его раньше, но все же сразу узнал по точному и выразительному описанию Джадсона. Ростом чуть пониже Мэта, Сайкс, гибкий, жилистый и стройный, словно создан был для стремительной атаки. Сейчас он стоял расслабившись, только быстрые, проворные пальцы говорили о его внутренней готовности действовать. Зная людей такого сорта, Мэт с первого взгляда почувствовал опасность, исходящую от него. Сайкс тоже заметил его и прислонился к стойке рядом с ним.
Взгляды всех обратились к ним, так как история о том, как Мэт отделал Трумбулла, и его вызове, брошенном Риду, уже облетела все окрестности. Однако Сайкс только улыбнулся, и Мэт посмотрел на него.
— Будешь пить?
Тони кивнул.
— Я бы не прочь. — Затем доверительно добавил, глядя на Мэта чуть насмешливо и с оттенком удовольствия своими темными с желтыми искрами глазами: — Никогда не отказываюсь выпить с человеком, которого собираюсь убить.
Сабри пожал плечами.
— Я тоже. — Откровенность Сайкса ему даже понравилась. — Хотя, вероятно, у меня есть преимущество. Я сам выбираю время, когда мне пить и когда убивать. А ты ждешь приказа.
Тони достал из жилетного кармана бумагу и начал сворачивать самокрутку.
— Ты будешь ждать меня, компадре. Я знаю, ты такой.
Они выпили, и в этот самый момент дверь опять открылась. Лицо Галуши Рида потемнело от гнева, когда он увидел, что они вместе стоят у стойки, но он хотел пройти мимо без единого слова. И тут вдруг в голову ему пришла блестящая мысль. Он остановился и повернулся к ним.
— Хотел бы я знать, — произнес он достаточно громко, так, чтобы в зале слышали все, — что скажет Дженни Куртин, когда узнает, что ее новый работник и есть тот самый бандит, который убил ее мужа?
Все разом подняли головы. Если раньше лица окружающих выражали дружелюбие или безразличие, то теперь они все сделались внимательными и настороженными. Сабри побледнел. Он знал, что Дженни здесь очень любят, как любили и Куртина. Теперь они все станут его врагами.
— Мне интересно, зачем все-таки ты сюда заявился, Сабри? Зачем ты приехал на ранчо этой женщины после того, как угрохал ее муженька? Чтобы извлечь выгоду из своего убийства? Чтобы украсть то немногое, что у нее осталось? Или из-за нее самой?
Мэт изо всех сил старался держать себя в руках. Мгновение спустя он небрежно произнес:
— Рид, ведь это ты сегодня приказал ей убираться с ранчо. Я здесь с одной целью, с одной-единственной: позаботиться о том, чтобы она сохранила свое ранчо и чтобы никакая шайка желтопузых воров-койотов не приехала и не отобрала его у нее!
Рид смотрел Сабри в лицо. Он наливался бешенством, и Мэт чувствовал всю силу его ярости. Она давила на него почти физически ощутимо. Сайкс стоял совсем рядом. Если бы Рид решился взяться за револьвер, Сайкс вполне мог схватить Мэта за левую руку и дернуть так, чтобы он потерял равновесие. Но Мэт приготовился даже к этому, и внутри у него уже поднималась та черная сила — непреодолимая жажда насилия.
Он заговорил снова, мягко, чуть ли не мурлыкая:
— Решай, Рид. Если хочешь умереть, у тебя есть шанс сделать это прямо здесь. Скажи мне еще что-нибудь, и я запихну каждое слово обратно в твою жирную глотку! Попробуй, и я убью тебя. Если Сайкс намерен присоединиться, добро пожаловать!
Тони так же мягко ответил:
— Я в этом не участвую, Сабри. Я сражаюсь только один на один. Когда я приду за тобой, буду один.
Галуша Рид колебался. Какое-то мгновение, рассчитывая на Сайкса, он чуть не поддался искушению. Но теперь он резко повернулся и вышел из зала.
Не обращая внимания на Сайкса, Сабри допил свой стакан, подошел к Кэмпу Гордону и потряс его.
— Пойдем, Кэмп. Я отведу тебя в постель.
Гордон не шевельнулся. Сабри наклонился, обхватил верзилу англичанина за плечи и, поставив на ноги, повел к выходу. В дверях обернулся:
— Увидимся, Сайкс!
Тони поднял стакан и сдвинул шляпу на затылок.
— Разумеется, — весело кивнул он. — И я буду один.
И только произнеся это, он вспомнил о Сиде Трумбулле и о плане, который разрабатывался в задней комнате. Лицо его слегка потемнело, и спиртное вдруг показалось отвратительным на вкус. Он аккуратно поставил стакан на стойку и вышел через заднюю дверь.