Когда людоед очнется
Шрифт:
Лола так увлеклась путешествием Луи-Гийома и его товарищей, что расстроилась, когда поняла: им не удастся преодолеть Большой коралловый барьер. Бугенвилль и ботаники никогда не откроют Австралию. Ей мерещилось, что она плывет вместе с ними, бросает якорь у берегов Новой Ирландии, достигает западной оконечности Новой Гвинеи и завершает — пусть не плавание, но хотя бы изыскания.
Коммерсон и Монфори собирали растения в Батавии, нынешней Джакарте, под неусыпным надзором колониальных властей. «Я бешусь от того, что не в силах поколебать голландскую монополию на пряности, — пишет Луи-Гийом в своих дневниках, — но все еще не теряю надежды когда-нибудь этого
— У вас ангельское терпение, мадам. Браво.
Лола оторвалась от чтения. Швейцар улыбался ей.
— Можно подумать, что у месье Шевийи такая планида — заставлять женщин себя ждать, — продолжал он.
— Вы о чем?
— Его часто поджидала молодая неформалка. Но он не очень-то был рад ее видеть.
Лола добилась от него точного описания Лу Неккер, прежде чем их отвлекло появление огромного автомобиля, который вел любитель сигар и художественно продырявленных джинсов. Размер машины не смутил швейцара — он уверенно отправился на поиски места для парковки.
Знакомство с Пьером Пуавром, одноруким миссионером, торговцем и служащим Вест-Индской компании, назначенным интендантом Иль-де-Франс, стало переломным моментом в жизни Луи-Гийома. Пуавр был одержим той же навязчивой идеей, что и он, — подорвать голландскую монополию на пряности.
На борту «Утренней звезды» друзья отправились на Молуккские острова, чтобы похитить гвоздику и мускатные орехи, хотя за кражу пряностей им грозила смертная казнь. После бесконечных уловок, попыток подкупить малайских туземных вождей и вмешательства провидения, когда между Борнео и Целебесом голландская береговая охрана подвергла «Утреннюю звезду» досмотру, и, наконец вопреки муссонам Пуавр и Монфори возвращаются со своим драгоценным грузом на остров Бурбон. Четыреста саженцев гвоздичного дерева и десять тысяч мускатных орехов! «Мы проникли в сад Гесперид, и его обитательницы принесли нам в дар свои золотые яблоки», — запишет Луи-Гийом в своем дневнике для супруги, которая терпеливо дожидается его в Париже. «Я богат, душенька моя Эглантина, и возвращаюсь к вам…
Прошло немало времени, небо нахмурилось, в воздухе запахло грозой. Лола отложила Луи-Гийома, чтобы заняться мужчиной, по описанию похожим на Шевийи. Она последовала за ним. Он беспечно шел по центральной аллее парка, обернулся вслед хорошенькой женщине, бросил мячик мальчишке.
Парк Монсо был переполнен как никогда. Он трещал по швам под напором устремившихся на природу парижан. Скамейки и лужайки заполонили любители чтения и сладостного ничегонеделания. Вооружившись пластиковыми бутылками, молодые люди носились по гравиевой площадке и под взрывы смеха обливали друг друга водой. Под сенью пурпурного бука громко переговаривались чернокожие няньки. Веселые компании устраивали пикники. Полуголые спортсмены пробовали себя в капоэйре, греко-римской борьбе, кун-фу… Особой разницы Лола не заметила. Все они были на один лад.
Шевийи купил горячую вафлю и расположился на скамейке. Он скинул пиджак и стал наблюдать сразу за тремя азиатскими свадьбами. Гости перемешались, а новобрачные рассеялись по гравиевой площадке, позируя фотографам. Лола присела рядом и поздоровалась.
— Я та встреча, о которой вы забыли.
— Не сердитесь на меня. Тяга к игре сильнее нас. Пришлось выйти, чтобы сыграть в бридж. Теперь мне уже лучше. Хотите вафель?
— С удовольствием.
— Мне всегда нравились свадьбы, — сообщил он чуть позже. — В этот день женщины кажутся особенно хрупкими и победоносными.
— Вы женаты?
— Ни в коем случае. Вы хотели поговорить о «Толбьяк-Престиж»?
Его
— Не все согласятся с вами, — возразила Лола.
— Насчет Аргентины?
— Насчет «Толбьяк-Престиж». Лу Неккер была категорически против этой сделки.
— Царствие ей небесное, но она была из тех мечтателей, которые верят, что однажды на них прольется золотой дождь. Она желала, чтобы Жерве Жармон и другие ее субсидировали. И считала в порядке вещей, что может не платить за жилье посреди Парижа. Только потому, что воображала себя незаменимой артисткой.
— Она часто поджидала вас у «Круга Виньи». Хотела вас переубедить?
— Мы с ней горячо спорили на этой самой скамейке. В глубине души она была такой же упертой, как я. И обожала убеждать. Но она меня разочаровала.
— Чем же?
— Одно время она неплохо ладила с сестрой Маргаритой. Слушала рассказы о приключениях ее предка-ботаника. Когда Орден начал склоняться к сделке, Лу Неккер сблизилась с Болодино, который писал биографию Луи-Гийома Жибле де Монфори. Она не задумываясь проникла в библиотеку сестры Маргариты, чтобы разыскать путевые дневники и письма ботаника. Полагаю, она отксерокопировала документы, прежде чем вернуть их на место. Но у адвоката сестры Маргариты нет доказательств. Так что Болодино может похваляться, что его роман — чистейший вымысел, и возмущаться притеснением свободы творчества.
— А следы взлома обнаружили?
— Дверь, ведущая из сада в монастырь, такая же ветхая, как и дверь библиотеки. Их без особого труда можно отпереть отмычкой, не оставив следов.
— Вы уверены, что дневники взяла Лу?
— Уверен.
— Ее видел Ромен?
— Если и видел, мне он ничего не сказал. Она сама мне призналась. Еще и издевалась надо мной. Словно пересказывала безумный сценарий, порожденный моим больным воображением. Она иронизировала, но я-то знал, что все это правда. Лу даже гордилась собой. Она то лгала и манипулировала людьми, то нуждалась в слушателях, чтобы похвастаться своей ловкостью. Жаль, что она умерла такой молодой. Далеко бы пошла.
Некоторое время он рассуждал об искусстве, которое требует денег, о меценатах, об иллюзиях одних и уловках других. Затем отряхнул с рубашки и брюк глазурь и объявил, что ему пора в Орден, так как переезд в провинцию сестер из монастыря Милосердия — не единственное дело, которым ему нужно заняться. Затянув потуже галстук и надев пиджак, он направился к метро.
Африканская семья штурмовала гравиевую площадку. От разноцветных бубу рябило в глазах, новобрачные вовсю позировали. Лола позвонила мадемуазель Амели, которая подтвердила, что Матье Шевийи в последнее время зачастил к Жерве Жармону. Он пользовался своим даром речи, чтобы убедить его продать мастерские.