Когда мир изменился
Шрифт:
И в тени этой горы раскинулся город Армере — столица одноименного виконства.
И где-то здесь пребывал вышеозначенный лич.
— Ты думаешь, она ещё жива, сударь некромаг?
— Дева Этия? Да, жива, — без тени колебаний ответил Фесс. — Её похищали не для того, чтобы просто принести в жертву.
— Хорошо, наверное, так верить в благополучный исход, — вздохнул рыцарь. Наверное, хотел, чтобы это прозвучало бы умудрённо и даже чуть цинично, но получилось изрядно смешно.
— Я не верю; я знаю.
— Как? — тотчас с жадностью выпалил Конрад.
— Лич и кладбища, лич и катакомбы, лич и погосты — близнецы-братья. Личу без них никак. И, коль он в Армере…
— А разве он не мог отсюда убраться? Пока мы тащились?
Вопрос этот рыцарь задавал не в первый раз и даже не в десятый.
— Не убрался. А если и убрался — то вернулся. Или вернется. Едва ли с тем… городом можно связаться так просто, через какой-нибудь простенький кристалл далековидения. Нет, у него тут логово, настоящее, глубокое.
— И там мы сможем отыскать деву Этию?
— Именно, сэр Конрад. Будет всё, как в героической жесте.
Пленённая дева и явившийся спасти её рыцарь!..
— Не смейся, сударь некромаг, — покраснел Конрад.
— Нимало не смеюсь. Надеюсь, ты не страдаешь по прелестям человеческой ипостаси драконицы Кейден?
Тут рыцарь сделался совершенно пунцов, а Фесс с досадой прикусил язык.
— Неважно. Идём, рыцарь. Нам ещё моих мертвяков в стойло ставить.
Преславное виконтство Армере было старым, с традициями и гонором. Здесь гордились (если не кичились) тем, что независимы, что не подпали ни под чью сильную руку, хотя прибрать его постоянно пытались: то Империя на западе, то баронские союзы на юге, то королевства на востоке. Армере устояло, опираясь на старые, но до сих пор не исчерпавшиеся серебряные шахты в недрах Двурогой, на плодородные земли в среднем течении одноимённой реки да на крепкие руки подданных его милости Орсино Второго.
Стены рыже-алого камня широкой подковой спускались к медленной и спокойной реке, бестревожной, плавной. Солнце плавилось в гладких водах, играло на шпилях и куполах города; яркая россыпь парусов всех цветов радуги, а также полосатых, с узорами, рунами и рисунками столпилась в гавани. Дорога сделалась широкой и ровной, вымощенной гладкими плитами; правда, груды навоза — конского, ослиного и так далее — от этого меньше благоухать не стали.
Народ, как и положено, шарахался. Заступить дорогу или крикнуть в спину что-то обидное никто не решился, и весь путь до широченных городских ворот некромант с рыцарем проделали в гордом одиночестве.
— У тебя, сударь некромаг, тут тоже есть укромное местечко, где их оставить? — кивнул Конрад на мерно шагавших мертвяков.
— Имеется, — подтвердил Фесс. —
— О! И в чём же она заключалась, если не секрет?
— Увидишь, — усмехнулся некромант.
Мертвяков они и впрямь оставили в неприметном сарае, где, однако, их встретили дюжие молодцы, откормленные куда лучше обычных конюшенных или трактирных слуг.
Вопросов они не задавали и вообще помалкивали.
— Как обычно, Джиро? — вполголоса осведомился некромант, и старший из помогавших им коротко кивнул, подвёл осёдланного каракового жеребца.
— Я оказал известные услуги его милости. После этого пользуюсь тут известными привилегиями.
Ворота Армере были поистине примечательны: они не открывались, не распахивались, а поднимались вверх, будучи одной громадной каменной плитой. Сэр Конрад невольно поёжился — этакая тяжесть и мокрого места не оставит, коль на голову свалится.
Паутину улочек Армере, узких и состоявших словно бы из одних поворотов, разрубала широкая Виконтова дорога, пролёгшая от главных ворот до цитадели и ещё дальше, до речной гавани.
Полотняные козырьки над окнами, растянутые всюду тенты и клубящийся народ, продающий и покупающий в бесчисленных лавках и лавочках, занимавших первые этажи почти всех домов вдоль Виконтовой дороги; белёные стены, алые, жёлтые, зелёные полосы на занавесах, выкаченные прямо на улицу бочки, запах жареного и глиняные кувшины с лёгким местным вином, так и порхавшие над столами, где веселились многочисленные компании.
— Что это они тут так веселятся? — подозрительно осведомился Конрад.
— Его милость поистине милостив. Потому что серебряные рудники позволяют.
…Остановились они в крошечном трактире, всего на три круглых стола. За стойкой скучал чернобородый содержатель самого что ни на есть разбойного вида, в углу дремал одинокий служка, и вообще не похоже было, что тут ждут хоть каких-то посетителей.
— Сэр рыцарь со мной, — бросил Фесс бородатому. Тот, подобно Джиро и его молодцам, лишь молча кивнул, вновь уставившись на дверь, словно ожидая кого-то ещё.
— Неплохие привилегии! — восхищался Конрад, оглядывая чистую комнату, просторную, в три окна, выходивших на три разные стороны света. — Сударь некромаг, а будет ли мне позволено спросить…
— Не моя тайна, — Фесс покачал головой. — Его милость несколько раз осведомлялся, не поставлю ли я ему на службу сколько-то зомби-рудокопов, сулил долю в добыче, но тут уже я отказался. Их гонять — некромант рядом нужен, постоянно. Иначе из повиновения выйдут. Своих-то я зачаровываю…
— Жаль, — искренне вздохнул рыцарь. — Ведь если так рассудить — какие доходы! Работники сильные и неутомимые, которых вдобавок и кормить не надо!