Когда Остыли Следы
Шрифт:
– Я так понимаю, ты живёшь здесь, в Грейбулле, – сказал он.
– Я грейбуллка до мозга костей, – ответила она. – Но тебя я здесь раньше не видела. Ты местный?
– Я живу неподалёку, – сказал он.
Она снова рассмеялась.
– И что привело тебя в этот маленький городишко?
– Дела.
Она посмотрела на него с любопытством, но не стала требовать ответа. Очевидно, ей не больно-то хотелось хорошо узнавать его, а его это, в свою очередь, совершенно устраивало.
Он заехал на парковку перед обшарпанным маленьким мотелем
– Я уже снял здесь комнату, – сказал он.
Она промолчала.
Тогда, спустя мгновенье, он спросил:
– Тебя это устраивает?
Она немного нервно кивнула.
Они вместе зашли в комнату. Девушка огляделась. Комната была затхлой, в ней неприятно пахло, а стены были покрыты уродливыми обоями.
Она подошла к кровати, и надавила на матрас обеими руками, проверяя его упругость.
Комната ей не понравилась?
Он не мог понять.
Этот жест разозлил его, он пришёл в бешенство.
Он не знал, почему, но что-то внутри него щёлкнуло.
Обычно он не начал бы, пока она не лежала бы перед ним голая в постели, но теперь он не мог сдержаться.
Когда она повернулась, чтобы пойти в ванную, он преградил ей путь.
В тревоге у неё широко раскрылись глаза.
Но прежде, чем она успела как-то отреагировать, он толкнул её обратно на кровать.
Она стала отбиваться, но он был значительно сильней её.
Она попыталась закричать, но прежде, чем она успела открыть рот, он схватил подушку и закрыл ей лицо.
Он знал, что совсем скоро всё будет кончено.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
В аудитории внезапно зажёгся яркий свет, и агент Люси Варгас зажмурилась.
Студенты, сидящие вокруг неё, начали переговариваться вполголоса, Люси тоже с головой ушла в задание: нужно было представить реальное убийство от лица убийцы, и ей было трудно вернуться к реальности.
– Хорошо, давайте обсудим, что вам удалось вычислить, – сказал инструктор.
Инструктором была не кто иной как наставник Люси – специальный агент Райли Пейдж.
На самом деле это не был класс Люси, лекция предназначалась для курсантов академии ФБР, однако сегодня агент в очередной раз пришла послушать. Она всё ещё была совсем новенькой в ОПА и в Райли Пейдж находила источник бесконечного вдохновения и информации. Она пользовалась каждой возможностью, чтобы поучиться у своего наставника – как и поработать вместе.
Агент Пейдж дала студентам описание дела об убийстве, которое зашло в тупик ещё двадцать пять лет назад. Три молодые девушки были убиты в центральной Вирджинии. Убийца получил прозвище «Спичечный убийца» за то, что оставлял с телами жертв конверты со спичками. Спички были из баров, находящихся в районе неподалёку от Ричмонда. Кроме того, он оставлял салфетки с названиями мотелей, в которых были убиты женщины. Но осмотр этих заведений ничего не дал.
Агент Пейдж попросила студентов использовать воображение,
Теперь свет снова был зажжён, и агент Пейдж ходила взад-вперёд перед аудиторией.
Она произнесла:
– Для начала расскажите мне о Патом Лаундж. Как выглядел бар?
В центре аудитории взлетела рука. Агент Пейдж вызвала парня.
– Это было не очень изысканное место, но с претензией на стиль, – сказал он. – Вдоль стен были тускло освещённые кабинки. Повсюду мебель, обитая чем-то мягким, может быть, замшей.
Люси была озадачена: она представляла бар совсем иначе.
Агент Пейдж слегка улыбнулась, не говоря студенту, прав он или нет.
– Есть другие идеи? – спросила агент Пейдж.
– Там была музыка, она тихо играла, – сказал другой студент. – Возможно, джаз.
Однако Люси отчётливо помнила, что в нарисованном ею образе грохотали мотивы тяжёлого рока 70-х и 80-х годов.
Неужели она ошиблась?
Агент Пейдж спросила:
– А как насчёт Маберли Инн? Как выглядел мотель?
Руку подняла девушка и агент Пейдж выбрала её.
– Несколько старомодный и уютный, как бывают мотели, – сказала девушка. – И очень старый. Он открылся гораздо раньше, чем появилось большинство коммерческих сетей мотелей по франшизам.
Заговорил другой студент:
– И мне так кажется.
К нему присоединились и другие.
Люси снова поразилась тому, насколько отличается их описание от того, как представила это место она сама.
Агент Пейдж слегка улыбнулась.
– Кто ещё разделяет эти мысли по поводу бара и мотеля?
Большинство студентов подняли руки.
Люси начала чувствовать себя неловко.
«Постарайтесь правильно передать общую картину», – сказала им агент Пейдж.
Неужели Люси провалила задание?
Неужели вся группа всё поняла правильно, а она нет?
Тут агент Пейдж открыла картинки на экране перед аудиторией.
Сначала шла серия фотографий Патом Лаундж: ночной снимок здания снаружи, с неоновым знаком, горящим в окне, и несколько фотографий интерьера.
– Вот бар, – сказала агент Пейдж. – Или по крайней мере, так он выглядел в то время, когда было совершено убийство. Не знаю, как он выглядит теперь и существует ли он вообще.
Люси выдохнула с облегчением, увидев, что здание выглядело почти так, как она себе представляла: обшарпанная забегаловка с отделанными дешёвыми панелями стенами и мебелью, обитой кожзаменителем. Там даже была пара бильярдных столов и мишень для игры в дротики, как она и предполагала. И даже на фотографиях было видно, что в помещении висит густой сигаретный дым.