Чтение онлайн

на главную

Жанры

Когда прерывается фильм
Шрифт:

Что значили эти несколько минут в сравнении с ужасными часами, которые она уже провела в ожидании!

– Хорошо, я буду у телефона.

Не прошло и пяти минут, как Валери услышала голос отца:

– Вал?..

– Отец! Он уехал! Я вне себя. После того как я утром поговорила с тобой, я обнаружила, что он уехал.

– Он взял машину?

Валери глубоко вздохнула. Голос отца звучал спокойно. Она уже приготовилась к тому, что отец вскипит, начнет упрекать ее, но он разговаривал с ней своим обычным тоном.

– Да. Он отсутствует уже пять часов.

– Ты говорила с Дюлаком?

– Да. Он сообщил об этом происшествии шефу полиции. Они нашли машину, но Криса в ней не было.

– Они продолжают поиски?

– Я полагаю, что продолжают.

– Попроси телефонную станцию не разъединять нас и позвони с другого аппарата в полицию.

Я хочу знать положение вещей на настоящий момент.

– Сейчас. Ах, отец, веришь ли…

– Вал, сделай то, что я тебе сказал. Нам нельзя терять времени.

Валери попросила телефонистку и тотчас же позвонила в полицию.

– У вас есть что-нибудь новое?

– К сожалению, пока ничего, – услышала она заботливый голос капитана Террелла. – Мои люди ищут повсюду, но я уже говорил вам, миссис Бурнетт, что эта местность очень неудобна для поисков, а я не могу послать туда больше восьми человек. Хочу вам сказать откровенно, если мы не разыщем его до наступления темноты, придется обратиться за помощью. Но тогда дело уже не удастся сохранить в тайне. Я как раз сам собирался звонить вам. Как мне поступить, миссис Бурнетт?

Валери попыталась обдумать это, но неуверенно ответила только:

– Я скоро перезвоню вам. – И продолжила разговор с Нью-Йорком.

– Они еще не нашли его, – сообщила она отцу. – Я предупредила о нежелательности огласки, но теперь капитан полиции заявил мне, что, если они не найдут Криса до темноты, он будет вынужден попросить о помощи. Но в этом случае все попадет в газеты.

– Передай ему, чтобы он потребовал помощи, – ответил Треверс. – Я скоро буду у вас.

Я прилечу ближайшим самолетом. Не волнуйся, Вал.

– Но, отец, у тебя так много работы. Разве Нью-Йорк…

– И запомни: мы не должны терять времени. Я скоро приеду. Скажи этим полицейским, чтобы они послали на розыск столько людей, сколько для этого требуется. Сама оставайся в отеле. Дюлак займется прессой. Я все организую, когда приеду. Ну, выше голову…

Валери снова позвонила Терреллу.

– Мой отец вылетает сюда. Он просил меня передать вам, чтобы вы затребовали необходимую помощь. Нужно найти моего мужа сегодня же вечером.

– Будет сделано, – ответил капитан. – В течение ближайшего получаса я передам сообщение для радио. Все фермеры осмотрят свои сараи, а мы объедем мотели, больницы и отели. К сожалению, придется сообщить и в прессу.

– Я понимаю. – И Валери повесила трубку.

Закрыв лицо руками, она неподвижно сидела некоторое время, а потом начала плакать.

Позолоченные покрытые эмалью часы в гостиной Валери пробили десять. Она лежала на софе возле открытого окна и смотрела на звездное небо. Ночь была темная и безлунная.

Около нее в кресле сидел отец с сигарой в зубах. Рядом на столике стоял бокал виски с содовой. За последние полчаса никто из них не произнес ни слова.

Со времени своего прибытия отец был с ней исключительно нежен и полон сочувствия, и между ними опять установились старые добрые отношения, которые болезнь Криса немного нарушила.

Валери чувствовала огромное облегчение. Присутствие отца придавало ей надежды и силы.

Внизу, в холле, сидели фотографы и репортеры. Их голоса доносились сюда, слышался громкий смех, от которого Валери съеживалась.

Внезапно зазвонил телефон. Треверс снял трубку. Мужской голос сказал:

– Вас хочет видеть капитан Террелл.

– Проводите его сюда.

Треверс положил трубку. Валери вскочила и растерянно посмотрела на отца.

– Сейчас сюда явится Террелл, – сказал он.

– Они нашли Криса?!

– Мы это узнаем.

Чарльз Треверс и в свои шестьдесят лет имел еще очень привлекательную внешность: сильный, широкоплечий, шести футов ростом, с блестящими голубыми глазами, соломенно-желтыми волосами и волевым небольшим лицом. Сила и уверенность его движений успокоили Валери.

Услышав шаги Террелла в коридоре, Треверс открыл дверь. Мужчины взглянули друг на друга и пожали руки.

– До сих пор нет ничего существенно нового, – сообщил капитан и прошел в комнату. – Несмотря на это, я хотел бы проинформировать вас о предпринятых мерах.

Он поклонился Валери, которая со сжатыми кулаками стояла возле софы.

– Прошло уже больше двенадцати часов, – отозвался Треверс. – Меня действительно интересует, что вы предприняли.

– Я понимаю ваши чувства, мистер Треверс. Мы сделали все, что могли. Местность очень неудобная. Болота, манговые рощи, огромные заросли тростников, сотни сараев. Мы прочесали на машинах местность в радиусе пяти миль. Теперь остаются только две версии: либо мистер Бурнетт спрятался умышленно, либо его подобрала попутная машина. Если он действительно спрятался, все наши усилия найти его почти безнадежны. Лучшее место для укрытия он вряд ли мог бы найти. Если же его подобрала попутка, мы должны забить тревогу и обратиться к населению.

Треверс вопросительно посмотрел на капитана:

– Другими словами, ваша полиция не способна отыскать пропавшего в своем районе?

– Ни в каком штате нет полиции, способной сразу же найти человека, если он спрятался умышленно и не хочет, чтобы его нашли. Мы его найдем, но на это потребуется время.

– Итак, вы не рассчитываете разыскать его сегодня ночью?

– Не знаю. Конечно, возможно, но я в этом сомневаюсь.

– Вот и все, что я хотел знать, – сказал Треверс. – Ну хорошо. Действуйте дальше. Мы будем ждать, и большое спасибо за информацию.

Популярные книги

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Менталист. Аннигиляция

Еслер Андрей
5. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.86
рейтинг книги
Менталист. Аннигиляция

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18