Когда сияние нисходит
Шрифт:
Ли облегченно вздохнула, но тут же фыркнула с брезгливостью истинной леди, что, в свою очередь, вызвало громовой хохот Нейла, сообразившего, что его голая грудь покрыта потом и запах мокрой шерсти льнет к ней, как вторая кожа, перейдя и на блузку Ли, потому что она невольно коснулась слегка влажной ткани и поморщилась.
— Простите, мэм, но я не собирался спасать прекрасную даму, иначе догадался бы надеть рубашку.
— Всего лишь возвращаю комплимент, — издевательски бросила Ли, вспомнив гримасу отвращения на лице мужа, когда она и Гил вместе с ягненком вернулись в Ройял-Риверз.
— Именно это я обожаю в
— Спасибо. Я и в самом деле стараюсь. Кстати, ты здесь, случайно, не заметил позабытых кем-нибудь вил?
Нейл расплылся в улыбке, вспомнив их первую схватку на сене. Его рука легко, ласкающе скользнула по ее спине, переместилась чуть ниже…
— Я хотела спросить кое о чем, — нервно пробормотала Ли.
— Спрашивай.
— Ты не возражаешь против того, что я езжу на Капитане? Я не всегда беру его. Иногда седлаю Дамасену, но когда покидаю ранчо…
— Это твой конь. И всегда им был.
Ли встретилась с ним взглядом, впервые заметив золотые искорки в хрустальных глубинах его глаз.
— Мой?
— Да. Я отнял его у тебя при обстоятельствах, которыми вряд ли могу гордиться. Он твой, Ли. И никогда не принадлежал никому другому.
Ли смежила веки.
— Спасибо, — прошептала она.
— Я рад, что твоя кобылка выкарабкалась. Едва узнал ее, когда увидел в конюшне. Она совсем не похожа на ту сломленную, разбитую лошадь, которую я видел в Треверс-Хилле.
— Порода сказывается, — улыбнулась Ли, счастливая тем, что у Дамасены почти не осталось шрамов — напоминаний о пережитом испытании.
— Тетя Ли! Тетя Ли! Как вы там? — донесся до них жалобный голосок Ноуэлл.
— Все в порядке, дорогая. Я здесь! — откликнулась Ли. — Нам пора, Нейл.
— Но ты еще не поблагодарила меня за чудесное спасение, — возразил он, легонько дернув за каштановый локон. — По-моему, тебе давно пора знать, что я из тех людей, кто всегда требует платы за услуги.
Он медленно приподнял ее подбородок, давая Ли время отстраниться.
Ли медленно привстала на цыпочки.
Их губы соприкоснулись. Робко, нерешительно, словно это был их первый поцелуй. Его пальцы погладили блестящую косу, язык раздвинул сомкнутые губы любимой, вторая рука легла на мягкий изгиб ягодиц, чуть выделявшихся под кожаной юбкой.
Все еще не позволяя себе прижаться к мужу, Ли коснулась его щеки, прежде чем прильнуть грудью к его обнаженному торсу. Его зубы осторожно прикусили мягкую внутреннюю поверхность ее нижней губы, и она приоткрыла рот еще шире, лаская его язык своим.
— Тетя Ли! Гил ведет сюда каких-то людей! Это та испанка со своим братом, маленьким Луи Анхелем! — в отчаянии позвала Ноуэлл, в точности копируя слова и тон матери и дяди. — И еще этот… южанин! Я его терпеть не могу! Вечно подмигивает мне и щекочет под подбородком. От него ужасно несет виски, только без мяты. Пожалуйста, спускайтесь!
Ли подняла голову и отстранилась от Нейла так поспешно, что оторвала пуговицу на блузке. Вскочив, она лихорадочно застегнула остальные пуговицы, расправила юбку и осторожно пошла к лестнице. Сапожки скользили по сухому сену, и Ли приходилось покачивать бедрами, чтобы сохранить равновесие.
Нейл досадливо вздохнул, поднялся и, догнав жену, крепко взял под локоть. Их глаза на миг встретились, но Ли стыдливо отвернулась, теребя крошечную перламутровую пуговку. Ее смущение было так очевидно, что Нейл тут же передумал отдавать ей ту, которую нашел на полу.
— Знаешь, Ли, я всегда считал, что у тебя очень милый задик, — задумчиво протянул он.
Ли вздрогнула от неожиданности, но уголки губ тут же нерешительно поднялись, словно она старалась скрыть улыбку.
— Что? — спросил Нейл, безошибочно читавший ее мысли. Однако и Ли застала его врасплох, когда так же спокойно ответила:
— А я всегда думала то же самое о тебе!
К счастью, они успели добраться до лестницы, поскольку, хотя Нейл и засмеялся, выражение глаз предупредило ее, что вызов не останется без ответа.
— Я спущусь первым, — решил он, вставая на верхнюю перекладину и протягивая ей руку. Так они прошли до середины пути, а потом Нейл, спрыгнув на землю, обхватил Ли за талию и снял с лестницы.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила Ли, но тон показался Нейлу высокомерным, словно она благодарила лакея. Он криво ухмыльнулся.
— В ваших волосах солома, миледи, а пуговица на блузке оторвана, — сообщил он, касаясь бледной плоти, видневшейся между разошедшимися краями полотна. Но тут в сарае появился Гил, так и не снявший кожаного передника. За ним следовали Диоса, Луис и Кортни Бойс.
— Нейл! — с неподдельной радостью вскричала Диоса, подняла юбки и помчалась к нему, едва не оттолкнув Ли. Нейл не успел оглянуться, как она бросилась в его объятия, прижалась щекой к груди и положила руки на плечи, словно желая убедиться, что он не убежит, прежде чем обнять его за шею, встать на носочки и прижаться губами к губам.
Ли и Гил, который все еще ошеломленно глазел на Диосу, затаив дыхание, ждали реакции Нейла, но не успел тот опомниться, как Диоса отступила, потупившись и делая вид, что ужасно смущена. Но Ли могла бы поклясться, что ее губы гневно стиснуты.
— Пожалуйста, простите меня, — взмолилась Диоса, глядя на Нейла полными слез глазами. — В своем волнении я забыла о приличиях.
«И о его жене», — подумала Ли.
— Но Господь ответил на мои молитвы и вернул Нейла живым с этой ужасной войны. Ах, не нужно было ему вообще уходить! Такая трагедия! Теперь все будет совсем по-другому, верно? — спросила она, явно имея в виду не трагедию, постигшую страну, а горе, охватившее ее при известии, что Нейл женился. — Как ужасно, что меня не было в Санта-Фе, когда ты вернулся. Я слышала, что ты там побывал. — Она метнула на Ли многозначительный взгляд и добавила: — Каким же разочарованием для тебя, должно быть, оказалось, что я уехала в Мехико и не смогла тебя встретить! И это после стольких лет разлуки между близкими друзьями, ибо мы всегда были друзьями, верно? Мне следовало быть тут, приветствовать тебя как полагается, querido [21] , — добавила она едва слышно, прожигая взглядом бронзовое лицо Нейла. Ли тоже смотрела на мужа, но в глазах стыл лед. Значит, он действительно ездил в Санта-Фе повидаться с Диосой! Какой же дурой она показала себя всего несколько минут назад!
21
Дорогой (исп.).