Когда сверкает молния
Шрифт:
Леопольд Пинди Мамонсоно: — За долгую историю вобрав в себе идеи Запада, африканец понял, что потерял невозвратимо большее. В этом кроется одно из самых острых противоречий, которое мы носим в себе. Движение негритюда, как настоящий бум, свалилось на голову Африки. Не будучи расистом, хочу напомнить, что конголезская литература никогда не присоединялась и не присоединится к негритюду. Нам бы очень хотелось, чтоб все, о чем вы здесь услышали, отразилось эхом среди вашего народа. У нас есть одно большое желание, чтоб вы рассказали о душе негра своему народу.
...Конечно, за короткое пребывание невозможно
После подписания заключительного коммюнике о переговорах между делегацией Союза писателей СССР и Союза творческих работников Конго (УНИАК) у советского посла Сергея Александровича Кузнецова состоялся по этому случаю прием. Провозглашая тост за дружбу, посол благодарил нас за проведенную работу, поздравил с наступающим Новым годом и пожелал счастливого пути на Родину.
В полдень прямо из посольства мы выехали к аэропорту. После ночной грозы, после тропического ливня свежо и ярко зеленела узорчатая листва деревьев, благоухали цветы.
Нас провожали к самолету бессменные попутчики по Браззавилю — писатели Леопольд Пинди Мамонсоно, Ксавье Окатака-Евали и первый секретарь посольства Юрий Васильевич Коньков. Было за тридцать градусов жары. Мы улетали домой. Я смотрел на своих новых товарищей и думал радостно о том, что встречу Новый год на четыре часа раньше, чем они. Улыбнулся и, прощаясь, сказал о своих сокровенных думах.
Леопольд дружески обнял меня и тоже с доброй улыбкой в черных глазах ответил:
— А мы в Браззавиле тоже встретим Новый год по-вашему, в двадцать четыре часа по московскому времени!
СТРАНИЧКИ ИЗ БЛОКНОТА
В свое время я готовил передачу для радио «Башкирия глазами иностранцев». Часто встречался с приезжающими к нам из-за рубежа специалистами, писателями, журналистами, общественными деятелями.
Была всегда гостеприимна башкирская земля. Если на улице дождь и буран, если трещат морозы и синий пушистый иней висит на проводах, все равно столица республики тепло встретит любого, кто бы ни приехал сюда.
— Здравствуй, Уфа!
И эхо донесет до тебя ее ответные слова:
— Если ты приехал как турист, то любуйся моими дворцами, музеями, парками...
— Если ты приехал сюда учиться — учись и вези своему народу мои знания...
— Если ты приехал к нефтяникам, чтобы перенять их богатый опыт работы, — будь зорким и наблюдательным, чтоб их опыт стал и твоим...
— Если ты приехал с добрыми намерениями, то увидишь ее замечательный народ, яркое солнце, буйную зелень. Башкиры гостеприимно пригласят тебя за стол. Нарежут ломтиками хлеб, принесут пиалы с шипучим кумысом, разломят соты янтарного меда. Если в глазах твоих светится добро, ты увидишь настоящую Башкирию.
Нашей республике в некотором роде повезло на всевозможные поэтические сравнения. Один поэт сравнил ее когда-то с березовым листком на величественном дереве России, другой увидел в географических контурах ее большую схожесть с очертаниями человеческого сердца. Включаясь в добрую перекличку поэтов,
Все эти поэтические сравнения как нельзя лучше отражают облик республики. Но есть еще одно, наиболее точно подходящее для содержания настоящей книги сравнение. Поэт Марат Каримов написал:
Мне она напоминает руку, А верней — рабочую ладонь, Искренне протянутую другу, За друзей готовую в огонь, Кто с улыбкой руку подает, Тот всегда среди друзей живет.Наша республика во внешних культурных и экономических связях Советского Союза играет все более заметную роль.
Второй десяток лет существуют и крепнут год от года деловые контакты трудящихся Башкирии и округа Галле ГДР. И они частые гости у нас, и мы постоянно наведываемся к ним.
На Кубе за последние два десятилетия при техническом содействии СССР было построено и реконструировано 170 промышленных объектов. В этой грандиозной помощи участвовали и башкирские специалисты. Наши нефтедобытчики оказывают постоянную помощь нефтеперерабатывающей промышленности республики Куба. Двадцать лет с Туймазинских нефтепромыслов поступает нефть на завод «Нико Лопес» в Гаване. Геологи и буровики в разные годы трудились в Венгрии, ГДР, Польше и Румынии. Наши земляки щедро делятся опытом и знаниями с трудящимися братских стран социализма. Наши квалифицированные специалисты помогли получить продукцию на Бургасском нефтехимическом комбинате в Болгарии, на заводе «Синтезия» в Чехословакии, на Шведтском нефтехимкомбинате и Люнцендорфском заводе минеральных масел в ГДР, на Плоцком нефтехимическом комбинате в Польше, на Крайовском химическом комбинате в Румынии...
Неиссякаем родник братской помощи!
Одной из особенностей пролетарского интернационализма на современном этапе является содействие молодым и развивающимся странам в их решимости избавиться от империалистической эксплуатации. Главным направлением такой поддержки является помощь в ликвидации наследия колониализма, в создании собственной промышленности и поднятии сельского хозяйства, в подготовке национальных кадров специалистов.
Наши геологи и буровики, строители и нефтепереработчики побывали в Алжире, Ливии, Ираке, Индии, Анголе, Эфиопии, Афганистане, Гане... В открытии первого крупного месторождения газа в штате Пенджаб, а также месторождений нефти вблизи города Анклешвара в Индии участвовали бурильщики, монтажники и механики из Ишимбая.
Чуть ли не в сто стран мира экспортируется продукция предприятий Башкирии.
Интернациональные связи республики развиваются и по линии общественных организаций. Башкирскую АССР посещали, в последние годы профсоюзные делегации Кубы, Румынии, КНДР, Югославии, Конго, Венесуэлы, Австрии, Франции, Финляндии и многих других стран.
Много солнца и зелени в Италии. Но, оказывается, наше представление об этой стране не совсем верное. Корреспондент газеты «Аванти» Лицарди Либеро, побывавший на нашей земле, сказал: