Когда сверкнула молния
Шрифт:
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Мэг Кэбот
Когда сверкнула молния
Мэг Кэбот «Когда сверкнула молния», 2013
Оригинальное название : "When Lightning Strikes
Перевод: Анжела Т еплякова
Редактирование: Мария К ирдяшева
Оформление: Анна Янишевская
Переведено для групп: http://vk.com/dream_real_team
Любое копирование без ссылки
на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Аннотация
Джесс Мастриани никогда не была той, кого можно назвать типичным американским подростком — её внешкольные занятия вместо чирлидинга или волонтерства включают драку со звездой футбольной команды и ежедневные задержания после уроков. С одной стороны, Джесс хотела бы стать королевой бала, как всегда мечтала её мать, но с другой — тайно считала дни, пока не накопит достаточно денег, чтобы купить собственный Харлей.
Но кое-что случилось, из-за чего Джесс стала выделяться из толпы ... по кра йней мере, пока её новообретенны й талант не прикончит её.
Глава 1
Меня заставляют это написать. Слово в слово. Это называется: «мои показания».
Все верно. Мои показания. О том, что случилось. С самого начала.
По телеку, обычно, когда дают показания, их кто-то записывает и стоит только дать сигнал, как тебе повторяют твои же слова. Ко всему прочему, тебе предлагают кофе с пончиками и все в этом духе. Мне же достались кусок бумаги и потекшая ручка. Даже колу не предложили.
Это ещё одно доказательство того, что все, что показывают по телеку — ложь.
Хотите мои показания? Ладно-ладно, держите:
Во всём виновата Рут.
Правда. Всё началось во время обеда в кафетерии, когда Джефф Дэй сказал Рут, что она настолько жирная, что её необходимо хоронить в кейсе для пианино, как и Элвиса. Это полная чушь, так как я знаю, что Элвис не был похоронен в кейсе для пианино. Без понятия, насколько жирным он был, когда умер, но уверена, что Присцилла Пресли могла себе позволить купить гроб для Короля, нежели кейс для пианино.
И, во-вторых, что ожидал Джефф Дэй, когда говорил такое кому-то, особенно моей лучшей
Но не думайте, что я сделала ему по-настоящему больно. Ну, ладно-ладно, он попятился назад и угодил в приправу. Велика важность. И не было там крови. Я даже не попала по лицу. Он увидел приближающийся кулак и в последний момент увернулся. Поэтому, вместо того, чтобы врезать по носу, куда целилась, я попала ему в шею. Очень сомневаюсь, что у него останется синяк.
Но кто знал, что в следующую секунду я почувствую большую мясистую лапу на плече, и тренер Олбрайт развернет меня к себе лицом. Оказывается, он был позади нас с Рут в кафетерии и покупал тарелку картофеля фри. Он видел только четверть всей истории. Ему не известна та часть, когда Джефф говорит Рут, что её следует похоронить в кейсе для пианино. О, нет. Он попал только на ту часть, где я ударяю по шее звезду футбольной команды.
— Пройдемте-ка, юная леди, — сказал тренер Олбрайт. Он повел меня из кафетерия вверх по лестнице, в кабинет куратора.
Мой школьный куратор, мистер Гудхарт, сидел за столом, поедая что-то из коричневого бумажного пакета. Прежде чем начнете ему сочувствовать, поймите, этот коричневый бумажный пакет был с золотой оправой. А запах картофеля фри можно учуять по всему коридору. За два года, что я посещаю его кабинет, мистер Гудхарт никогда не казался обеспокоенным количеством жиров в продуктах. Он говорил, что ему повезло с быстрым обменом вещёств.
Куратор поднял голову и улыбнулся, когда тренер Олбрайт сказал пугающим голосом:
— Гудхарт.
— Что, Френк, — сказал он, — и Джессика! Какой приятный сюрприз. Картошки?
Он протянул пакет с картошкой фри. Мистер Гудхарт заказывал себе очень большую порцию.
— Спасибо, — ответила я и взяла немного.
Тренер Олбрайт проигнорировал его и продолжил:
— Эта девчонка только что ударила мою звезду футбола в шею.
Мистер Гудхарт неодобрительно взглянул на меня:
— Джессика, это правда?
— Я хотела ударить по лицу, но он увернулся, — ответила я.
Он покачал головой:
— Джессика, мы уже обсуждали это.
— Знаю, — со вздохом ответила я. Мы уже беседовали с мистером Гудхартом по поводу управления гневом. — Но я ничего не могла поделать. Этот парень — мудак.
Не это замечание они хотели услышать. Мистер Гудхарт закатил глаза, а тренер, казалось, готов отбросить коньки прямо здесь, в кабинете куратора.
— Ладно, — быстро сказал мистер Гудхарт, думаю, так он хотел предупредить инфаркте тренера. — Ладно, так и быть. Заходи и присаживайся, Джессика. Спасибо, Френк. Я позабочусь об этом.
Но тренер Олбрайт продолжал стоять на месте, его лицо становилось все краснее и краснее, даже после того, как я присела на свое любимое оранжевое кресло у окна. Пальцы тренера, толстые как сосиски, были сжаты в кулаки, как у ребенка, который вот-вот устроит истерику, и в этом можно убедиться, лишь взглянув на пульсирующую вену на его лбу.
— Она ранила его шею, — сказал тренер Олбрайт. — Пареньку придется сегодня играть с больной шеей.
Мистер Гудхарт уставился на тренера Олбрайта. А затем осторожно, словно тренер был бомбой замедленного действия, сказал: