Чтение онлайн

на главную

Жанры

Когда выходят демоны
Шрифт:

Осторожно, она нырнула под гобелен и вошла в комнату Керима. Она меньше беспокоилась о том, кто может быть там, а не о том, как было видно платье, когда она наклонилась. Она проделала это, не показав ничего непристойного, и улыбнулась Диксону, который ждал один в комнате с покрытым тёплым пластиком, содержащим её завтрак.

— Доброе утро, леди Шамера, — приветствовал слуга, не замечая, что накануне вечером он зашивал её плечо. — Фогт сказал мне сказать вам, что сегодня он встречается с различными заявителями и сожалеет о том, что не может развлечь вас. Он думает, что вы можете поучительно посетить придворных.

Затем он присоединится к вам тайно.

— Доброе утро, Диксон. Спасибо.

После того, как Диксон ушёл, Шам поела, затем она пошла по коридору в одиночестве. Её чувство ориентирования хорошо служило ей, поэтому ей не удалось найти общественное пространство без посторонней помощи. Эти восточные дворяне олицетворяли по-настоящему праздного человека, когда с утра до позднего времени они ничего не делали, кроме как подделывали интриги суда. Шам пожала плечами, подумала, надела яркую улыбку и пошла в комнату.

Лорд Вен, брат Керима, подошёл к ней первым, низко поклонился и поцеловал её пальцы. — Ах, леди, звёзды исчезают рядом с тобой.

Шамера перешла в замешательство и покачала головой. — Я этого не хотела. Мне нравятся звёзды.

Он помолчал, прежде чем выпрямиться. — Всё, что я имел в виду, было то, что твоя красота превосходит даже звёзды.

— О, — сказала она, затем улыбнулась всесторонне. — Тебе нравится моё платье. Разве это не красиво? И это стоило всего десяти золотых монет. Керим не возражал. Ему нравится моя одежда.

Лорд Вен выглядел немного обеспокоенным. Шам предположила, что это связано с публичным упоминанием стоимости платья.

— Ты ел то, что тебя не доставало? — Спросила Шам, повеселившись. — Я почувствовала себя лучше с маслом, с зимним маслом, когда я ем что-то, от чего меня тошнит.

Перед дальнейшей болтовнёй лорд Вен был сохранён приходом молодого человека, чьи светлые волосы идентифицировали его как Южного Вудмана. Шам оценила его на десятилетие моложе, чем она.

— О, красивая женщина, сделай мне честь прогуляться со мной. Лорд Халвок попросил меня развлечь вас, так как он вынужден сегодня украсть вас от компании Фогта.

Шам улыбнулась сияющей улыбкой. — Конечно. Мы встретились вчера?

Молодой человек покачал головой. — Нет. Я Сивен, воспитанник лорда Халвока, младший сын лорда Ченфорда.

Шам позволила себя увести от мальчика и заметила, что лорд Вен ненадолго вышел из комнаты позади неё. Она подключилась к Сивену и побеседовала с ним о несущественных вещах.

Он оставил её говорить с леди Скай о моде, но когда беременная женщина извинилась, чтобы уйти в свои комнаты, второй приёмный ребенок цеплялся за Шаме. Судя по всему, лорд Халвок и его сподвижники решили оставить их в беде, если судебный пристав не заметит их. Только хорошие вещи могут состоять в том, чтобы жена из Зюдвальда была любовницей Фогта.

Когда Шам вернулась в свою комнату перед ужином, её ожидало там сообщение. Оно было запечатано воском, чтобы не допустить, чтобы сотрудники, которые его читали, смотрели на него. Удовлетворённая, она улыбнулась, просматривая информацию, которую Шёпот дал ей о дворянских дворах. В ту ночь она посетила три или четыре дома, чтобы увидеть, что можно было раскрыть.

Глава 7

Шам подавила

зевок и огляделась вокруг группы людей вокруг них. Несколько мальчиков лорда Халвока смешались со старыми. Керим был прав — вечерние собрания были лучше, чем собрания в течение дня.

Он намеревался сопровождать её на свой первый вечер, но почувствовал себя слишком больным. Без его почтительного присутствия мужчины стекались вокруг них, как кузнечики на пшеничном поле, которые она находила раздражающими, а не развлекательными. В соответствии с той ролью, которую она играла, она осторожно преследовала их, не сомневаясь, что её лояльность была к Фогту.

Постепенно она начала верить, что её присутствие на суде окажется бесполезным. У шептунов были более обширные знания о менее общественной жизни членов суда, о чём можно было судить по слухам суда. Однако о демоне она ещё ничего не слышала.

На зрелище присутствовал бард, который оказался самым посредственным с точки зрения музыки. Из-за страстной внешности он обменялся словами с несколькими дамами в ожидании, Шам догадалась, что его навыки должны быть выше среднего в других областях.

Снова она зевнула и ненавязчиво почесала бедро. Раны, нанесённые демоном, вошли в ту часть процесса заживления, в которой они чесались, как влажная шерсть. Шамера серьёзно подумала о том, чтобы рано уйти в свою палату.

Она уже открывала рот, чтобы извиниться перед её нынешним спутником, когда увидела, что леди Скай сидит одна, а две женщины с Востока сплетничают возле неё. Одна из вещей, обнаруженных Шаме во время их рейдов на суде, заключалась в том, что, хотя лорды Саутвуда терпимы лордами Востока, женщины с Востока не получают подобного жилья для дам из Саутвуда — их номера здесь и в настоящее время составляют две: Шамера и Скай.

Они держались подальше от Шамеры, которая была защищена присутствием Керима или молодыми людьми Халвока, но Скай вела честную игру, как только леди Тирра вышла из комнаты. Тот факт, что люди с Востока не разделяли неприязнь своих дам к леди Скай, только ухудшал ситуацию.

Так молчаливо, незаметно Шам покачала головой и пробралась сквозь толпу к леди Скай. Она думала, что акула непоколебим в убеждении, что её слабость для уязвимых одиночек снова станет её смертью.

Скай подняла голову в шоке, когда Шамера села рядом с ней — или, может быть, это было её фиолетовое и жёлтое платье; во всяком случае, это оказалось сенсационным для этого. Её защитник, установленный Халвоком, схватил одну из рук Скай и нежно поцеловал её, прежде чем отступить на задний план, как если бы это было, конечно, убедившись, что две дамы с Востока должны будут найти ещё одну добычу.

— Скажи, — сказала Шамера, поправляя юбки вокруг себя, — как женщине из Саутвуда удалось поймать воина с Востока?

Сначала Скай осторожно посмотрела на неё, но, видимо, её убеждала невиновность в глазах Шаме. — Я встретила его в паломнических воротах Фахилла.

Глаза Шаме расширились. — Как романтично! Эрван купил меня у моего отца. Уверяю вас, в этом нет ничего романтичного. В качестве компенсации я позволила ему работать — он умер. — По имеющимся данным, Эрван был пожилым, горьким человеком, отличался в постели. Керим заверил её, что он единственный на ферме, который когда-либо встречался с ним лично.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III