Когда выходят демоны
Шрифт:
— Какая польза? — спросила Шам. — Я могу придумать ряд причин, по которым демон может принять форму вашего брата; но никого, почему он должен убивать кого-то и сделать лорда Вена таким. Но если хочешь, я могу более внимательно изучить труп.
Керим покачал головой и повернулся к огню. Свет, мерцающий над его чертами, вызвал беспокойство, которое было захоронено в его лице. Он на мгновение закрыл глаза.
— Ты понятия не имеешь, как остановить это? — Он говорил по-кибелльски, как будто на его родном языке ему было легче скрыть свои чувства.
Шам покачала
— Можете ли вы убить демона, если найдёте его?
— Я не знаю, — ответила она правдиво.
— Итак… — грустно сказал он. — У нас есть существо, которое мы не можем отследить и убивающее людей по неизвестной причине. И если мы случайно столкнёмся с этим существом, мы не знаем, что мы можем сделать.
— В этом что-то есть, — предложила она нерешительно. — Демон не знает, что мы знаем о смерти лорда Вена.
— Если мы скроем тело моего брата немного дольше, мы сможем установить ловушку для существа, — сказал ей судебный пристав так легко, что Шамера сразу поняла, что у него такая же идея. — Но как это может нам помочь, если мы не знаем, как убить демона?
— Не знаю, — призналась Шамера. — Я не знаю.
Глава 8
Шам внезапно села, когда в её тёмной комнате раздался слабый шум. Кровать была слишком мягкой и мешала её движениям, когда она выкатилась и присела на пол с ножом в руке. Хотя она не могла чувствовать присутствие демона, она зажгла свечи с прикосновением магии.
И снова стон раздался в комнате. Мягкая яркость свечей рассеяла тьму и позволила Шаме похоронить её первые опасения. Звук вышел из комнаты Фогта.
Рама была сильно повреждена, когда Фогт разрушил дверь. Его плотники столкнулись с трудностями, заменив их, поэтому гобелен оставался единственным отделом от комнат Фогта. Если бы дверь была на месте, она бы никогда не слышала этого.
Она легла на пол рядом с мрачным отверстием, не забывая погасить свечи в своей комнате, прежде чем катиться под тяжёлой шерстью.
В камине Фогта треснул счастливый огонь. Это была привычка Керима обильно снабжать огонь, чтобы он горел всю ночь; из-за плохого обращения он быстро становился холодным. Пламени было достаточно света для Шаме, чтобы увидеть что-то в большой комнате. Когда она не нашла ничего необычного, она поднялась на ноги и увидела, что скрывается на уровне земли.
Керим лежал на кровати. Когда он наблюдал, он изогнул спину, молча задыхаясь, его лицо исказилось в агонии. Видимо, чудотворцы нанесли больший урон своей матери, чем они подозревали.
На мгновение она подумала о том, чтобы оставить Керима безмятежно. Когда ей
Кровать Керима была на уровне талии, поэтому она не могла дотянуться до неё с пола. Она положила нож на угол матраса и осторожно подтолкнула себя, стараясь не встряхнуть его больше, чем нужно. Она бросила нож, когда ползла на кровать, пока не села рядом с ним.
Магия могла сделать не более, чем сконцентрировать эффекты травяных средств, ускорить заживление и установить кости, и даже так, у обмана был небольшой опыт. Вооружённая только здоровьем, руна, бутылка, стоящая на комоде, подозрительно пахнувшая конскими повязками, и нечёткое воспоминание о том, что она протирала боевого коня отца, Шам приступила к работе.
Керим помог ей, когда Шам повернула его, пока он не упал лицом вниз на кровать. С тремя проворными разрезами ножа она освободила его от его мягкого халата. Она отбросила клочки в сторону, когда ещё один спазм заставил всё ещё впечатляющие мышцы спины подёргиваться. Ткань растягивалась под кожей и стеснялась, неестественно мучая позвоночник с одной стороны.
Она накапала несколько капель жидкости из бутылки на руки и втирала в кожу. Когда она почувствовала, что знакомое тепло начало распространяться в её руках, что указывает на то, что это действительно линимент, она щедро пролила жидкость на спину Керима и принялась за работу.
— Напомни мне, чтобы я порекомендовал тебя стабильному хозяину, — сказал Керим, его голос был напряжён от боли. — Вы должны найти более честную работу, чем воровство.
— Честную? — Спросила Шам, держа пальцы в глубине спины. — Я самая честная воровка, спроси акулу. Я заплачу ему кусок меди в неделю, чтобы подтвердить это.
Смех Керима был прерван джапсеном, когда другой мускул дёрнулся. Шам поднялась туда, где он казался хуже, и бросила на руки больше линимента.
Она где-то слышала, что иногда это помогает отвлечь страдающего от боли человека. — Я ответила на некоторые из ваших вопросов. Будет ли хорошо, если я задам вам тот или иной вопрос?
Шам сжала ворчание в согласии и отложила линимент в сторону, опасаясь сжечь кожу слишком большим количеством бальзака. Затем она работала на шее. — Вы действительно думаете, что Альтис проснулся? Что ваша религия была создана не только мужчинами, чтобы служить их целям?
Керим глубоко вздохнул и переложил голову. — Когда-то, — начал он, как будто он рассказчик, — молодой мальчик, незаконнорождённый сын великой женщины. Он родился через год после того, как муж жены отправился в бесконечные поиски идеальной битвы — через девять месяцев после того, как воин остановился ненадолго в пути на другой земле в поместье, где жила дама. Как незаконнорождённый сын леди, который не был связан с господином, мальчик рано научился избегать их всех. Он был никем и стоил меньше, чем ничего.