Кого на Земле надо спасать?
Шрифт:
Итак, внешний вид вещавшего на дворик радиоприёмника напоминал 80-е годы. Хотя его можно назвать и репродуктором, и динамиком. Так оно и оказалось. Толик – талантливый радист-самоучка – провёл провод к наружной стене дома, где на какой-то штырь подвесил радиоприёмник.
Простой советский репродуктор, которых более двадцати лет почти нигде не было в продаже. И никто не мог нажиться на этом, хотя люди не раз спрашивали их у продавцов (году в 2006-м в одном магазине на витрине стоял проводной многоканальный приёмник для радиоточки, производства Барнаула – кстати, недалеко от этих мест).
Вот
Я даже не успел спросить об этом. Дела и заботы автокаравана по-прежнему давили на меня: я обязан немедленно сообщать о находке всех «фраеров» Каравану – тем более, людей мы почти уже не находили: чем дальше на юг, тем разрушения сильнее и всё меньше выживших…
А дальше всё, естественно, завертелось по наработанной схеме: строгий допрос Капитаном Толика и Айонат (она и оказалась сестройрадиолюбителя). После этого они стали нашими проводниками.Их присутствие повлияло на разработку плана дальнейших действий. Куда ехать? Продвигаться ли дальше на юго-восток вдоль железнодорожной линии, либо спуститься прямиком через степи на юг, прямо через пески…
Северные сияния стали реже. Это хороший признак (это явление, характерное для приполярных областей, как-то связано с нарушением радиосвязи: небо по ночам часто мерцало от излучения, хотя на средних широтах их почти никогда не бывает).
Но теперь мы спускались всё ниже по глобусу… Всё равно мы ждали, что скоро Пелена с нашего сознания падёт (Пеленой мы называли частичную потерю памяти – в основном личной жизни – хотя многие профессиональные навыки, а также интеллектуальный багаж, накопленный за жизнь, остались почти неприкосновенными).
5. Дорога упирается в пески
– Айонат сказала, что здесь надо повернуть, – говорит мой помощник из «галлов». Галлами мы называем подразделение наиболее оголтелых наших работников (Охраны Каравана). Галлы нужны, чтобы без зазрения совести кидать их в бой в самые опасные моменты путешествия. Кстати, «галлы» – абсолютно реальное жаргонное слово, употребляемое частью молодёжи до Катастрофы. Галлами называли тех, с кем нельзя договориться, тех, кто «признаёт только физическую силу».
– Хорошо, – отвечаю, я.
Значит, будем двигаться строго на юг. Около города под названием Семей железная дорога поворачивала на юг. Она отклонялась от бывшей пограничной линии укреплений, созданной русскими вдоль реки Иртиз… Железнодорожный мост – и вот мы на другом берегу реки. Путь лежит прямо на юг – вдоль железной дороги. Мы не стали ехать дальше по автомагистрали, тянущейся на юго-восток. Хотя в конце пути – в верховьях Иртиза было озеро Жайсан – как его недавно на новый лад переименовали местные власти. Я знал что Зайсан – то озеро, где когда-то Пржевальский заболел чесоткой и его увезли с Зайсана, посадив
Заветное озеро где-то на юге, ближе к настоящему теплу, к востоку Средней Азии – к тому краю, который чингизиды назвали раем на Земле из-за резкого контраста его мягкой, практически, субтропической зимы с монголо-сибирскими морозами…
На пути мы повстречали еще один поселок городского типа. Мы его сразу, сверившись с картой, переименовали в его же прежнее (дореволюционное) название Сергиополь – только потому, что красиво – мы ведь одни из немногих выживших людей! Больше некому этот городок называть его прежним неказистым именем…
Это был еще север Великих Степей. Теперь нам предстоял переход через полупустыни к южной части Сарматских степей. С радиотехником Толиком наше путешествие обещало быть более уверенным: снова шарим радиоволнами по окрестностям…
Озёра – должны быть озёра – и одно из них самое примечательное: мы примерно знали, куда ехать. Не совсем по наитию: несмотря на отсутствие связи с внешним миром, мы знали, что секретный Город находился у безымянного озера… Но какое именно озеро нам встретиться? Так что приходилось ориентироваться на месте, уточнять координаты. Вряд ли это Сассыкколь или большое соленое озеро рядом с ним – Алаколь. Хотя мы и ехали пока примерно в их направлении… А дальше – спускаемся всё ниже по карте – к югу, всё ближе к сердцу среднеазиатской «парилки».
А вскоре и в самом деле наступила настоящая жара… Здесь лето, словно еще и не думало кончаться – вот она, долгая среднеазиатская осень! Я слышал о ней. Но вот теперь я ощутил ее на себе. Здесь восточная часть Средней Азии. В свое время ее называли Моголистаном, а также Семиречьем. Семь рек (одна из них – Или, давшая более новое, но уже устаревшее название Заилийский край), впадают в длинное озеро, называвшееся Могольским – с пропавшим звуком «н» как и в империи Моголов в Индии, куда принес это имя завоеватель Бабур…
Итак, Заилийский край… Теперь в степи попадались барбарисы и вообще какие-то кустарники, которых мы – жители средней полосы отродясь не видывали!
По воспоминаниям отрочества (из прочитанных книг о деятеле и просветителе Великой Степи – Чингизе Валиханове) я помнил названия здешних населённых пунктов XIX века, например, пикет Копал… Мы продвинулись сюда по краю мелкосопочника – фактически, это была уже не степь, а полупустыня.
Песчаные моря начинались юго-западнее. Но мы уже были избавлены от тягот пути по песку.
6. После отбоя
Смеркалось… Догорали костры часовых. Чернели фургоны на фоне еще светлого неба. Песок пустыни тоже казался черным.
Отбой. Это значит, что все заходят в фургоны и готовятся ко сну. Дисциплина. На первый взгляд, так нужно.
Я вышел из машины. Как Штурман (и соответственно, один из Совета Каравана) я имел право на долгие прогулки после Отбоя.
В сумерках я увидел фигуру Айонат в белом платье. Она стояла у одного из грузовиков, положив левую руку на его огромное колесо… Она смотрела прямо на меня.