Кого не ждали
Шрифт:
Мы придумали два плана. Отправились во второй по величине город Новодалья и купили девочке дорогое платье. Причесали её, как знатную даму. Поели в трактире. Вышли из города. Через новый портал переместились почти к самым стенам столицы. Добрались до ворот, заплатили стражникам и направились во дворец. Увидев румяную и здоровую графиню, стражники нас пропустили. Стоило нам отойти на несколько шагов, удивлённо зашептались. Мы прошли к тронному залу. Дверь перед нами открылась как по волшебству. Девочка вошла первой.
Король в одиночестве расхаживал кругами около
— Станислав сказал, будто вас схватили по приказу короля Черноречья.
Выходит, тот, кто был обязан беречь графиню, бросив её в беде, нагло вернулся обратно!
— В Черноречье сменился король. О нас, разумеется, забыли. Нам помог этот милый человек, — Цветана указала рукой на меня.
— А как же твоя магия, магичка? — цепкий взор устремился на Алину.
— Ты магичка? — притворно изумился я, прежде чем любимая открыла рот.
— Что ж такого? Неужели не рад, что нас спас?
— Выручить дам — славное дело, — изящно кланяюсь. — Но узнать, что от тебя скрыли такое…
— Ах ты, лживый…
Король приказал нам замолчать. Как будто он не усомнился в искренности нашего гнева. Теперь нужно говорить девушке, а я с притворным любопытством послушаю и понаблюдаю за тем, что случится. Если план Алины провалится, будем выполнять мой.
Нас подробно расспросили, что нам известно о смене короля. Вадимиру об этом не сообщили. Мы чуть-чуть рассказали о случившемся в Черноречье. Проявлять излишнюю осведомлённость в делах Черноречья нам не следовало.
В выздоровление Цветаны король не поверил.
— Поживёте где-нибудь в столице, пока я не проверю, врёте вы или не врёте, а потом поговорим о награде.
— Но на что нам жить? — уныло уточнил я. Пока буду притворяться искателем приключений благородного происхождения из дальних стран, каким-то ветром занесённым в Черноречье, а уж потом добавлю обман о родной стране и соседних с нею, весьма могущественных и процветающих.
— А вот это не моя забота. Так уж и быть, приглашаю на сегодняшний ужин, но сесть на мою шею вам не позволю.
Вероятно, его казна истощилась в многолетней вражде и битвах.
Поблагодарив за щедрость и поклонившись (я всем своим видом намекал на знатное происхождение), мы вежливо попрощались с девочкой и отправились искать комнаты для ночлега.
— Как думаешь, он хотя бы выслушает меня? — спросила девушка, когда мы выбрались из дворца.
— Заставим выслушать.
Она нисколько не успокоилась.
Мы сняли две комнаты в чистом трактире, долго сидели в одной из них, записывая наши мысли на лист бумаги, не обсуждая их вслух. Возможно, кого-то послали следить за нами и подслушивать наши разговоры. Вадимир доверия не внушал. Должно быть, он до ужина будет расспрашивать Цветану.
Мы пришли пораньше, долго ждали в коридоре, пока нас позовут. Наконец появился король с дочерьми и уныло плетущейся сзади них Цветаной и приказал нам идти за графиней. Девушка неожиданно помрачнела, кинула на меня испуганный взор. Начала благодарить короля за приглашение и отказываться, ссылаясь на ухудшившееся здоровье.
Меня и Алину посадили рядом, в самом дальнем конце стола. С высказываемым презрением я бы смирился, но поведение девушки меня беспокоило. Она неожиданно нащупала мою ладонь под столом и судорожно её сжала. Если бы я мог читать мысли любимой и передавать ей свои мысли, то постарался бы её успокоить.
«Уходи» — мелькнуло в моей голове. Мысль казалась какой-то чужой.
Девушка внезапно отпустила мою ладонь, прижала руки к вискам и встала.
— У меня очень сильно заболела голова. Не проводите ли вы меня?
— Раз уж пригласил, сидите, — рявкнул король. Оказалось, он внимательно следит за нами.
Алина неохотно вернулась на своё место. Внесли еду и напитки.
«Уходи, маг, пока не поздно, — что-то происходило с моей головой. Очередная мысль появилась вопреки моей воле. — Я — Мириона. Если вы не уйдёте, произойдёт несчастье».
«Не верю тебе».
«Поверь хотя бы ради неё, ведь ты её любишь».
Король неожиданно выплюнул кусок жареной курицы прямо на стол.
— Опять какой-то гадости подсыпали… лекарь!!!
Из-за стола выскочил молодой черноволосый мужчина и подбежал к нему.
— Дай твои порошки!
Лекарь поспешно вытащил из кармана склянки. Король откупорил каждую, понюхал порошки и с выражением брезгливости бросил склянки на пол.
— Новые бы сделал, а не хранил эти прошлогодние травы, — и, вытащив из кармана свои склянки, откупорил одну из них и выпил жёлтую жидкость. — Уже поесть спокойно нельзя. Так, ты, девчонка, — он указал на Алину, — Отдай мне свою тарелку. Ты, смотрю, к еде ёще не притронулась.
Неясно, что случилось. Его хотели отравить, или хотят обвинить в отравлении нас?
Не спрашивая девушку, слуги забрали её тарелку и поднесли королю. Я начал готовить короткое заклинание.
— Вроде бы еда хорошая, — король глотнул из другой склянки какую-то густую зеленоватую жидкость. — Принесите ей что-нибудь другое.
Перед Алиной поставили другую тарелку: с супом. Она со страхом съела ложку супа. Резко вскочила с кресла.
— Душно… воздуха… воздуха…
— Эти мерзавцы и в ту тарелку добавили яд! — король со злостью стукнул кулаком по столу. На стол выплеснулся суп, опрокинулось рядом несколько кубков. Все начали выплёвывать еду, боясь отравиться. — Она получила вторую тарелку с ядом, предназначавшуюся мне. Лекарь, дай ей противоядие!
Мужчина побежал к девушке. Та качнулась. Я поднялся, оттолкнул своё кресло и подхватил Алину, прежде чем она начала падать.
— Мне не ясно, какой яд был в её тарелке, — вздохнул лекарь, оказавшись около нас. — Эти признаки… они мне не знакомы.
— Придумай противоядие.
— Если успею… — черноволосый мужчина напряжённо думал.
— Если не подберёшь…
Алина стала задыхаться. Утром я потерял друга, теперь вот-вот потеряю её. Нет, только не это! Лучше бы мне попалась тарелка с ядом!