Коко
Шрифт:
– И вы хотели полить его кипятком? – предположил он.
– Возможно, – на губах девушки заиграла печальная улыбка. – Но неужели такое чудовище способно чего-то испугаться?
Майкл ничего не ответил. Мэгги продолжала:
– Если бы вы увидели его тогда – там, в квартире Тино, – вам бы так не показалось. Он говорил очень гладко. И даже почти убедительно. Я не пытаюсь оспорить, что это был сумасшедший. Разумеется – да. Но он вполне владел собой и держался даже уверенно. Собирался обаять меня, чтобы я перестала прятаться. И если бы я не видела прямо перед
Теперь Мэгги выглядела по-настоящему испуганной. Майкл взял руки девушки в свои.
– Это прозвучит странно, – сказал Майкл. – Но мне кажется, этот парень боялся и боится в течение всей жизни.
– Это звучит почти что как жалость к нему.
Пул подумал о новой работе Андерхилла.
– Конечно нет, просто я считаю, мы должны как можно лучше представить его себе, чтобы понять.
Мэгги медленно убрала руки из-под ладоней Майкла.
– Наверное, вы узнали об этом от своего друга Тимоти Андерхилла?
– Что-о?!
Мэгги подперла кулачком подбородок. Она с наигранной наивностью захлопала глазами на Майкла.
– Ваш друг Гарри Биверс – плохой актер.
Девушка заметила и это.
– Наверное, это так, – ответил Майкл.
– Этот Андерхилл приехал с вами?
Пул кивнул.
– Вы – просто чудо.
– Это Гарри Биверс просто чудо. Наверное, он хочет, чтобы полиция теряла время, пытаясь отыскать Андерхилла, пока он найдет Коко сам.
– Что-то вроде этого.
– Будьте осторожны, доктор. – За этим предостережением явно чувствовался скрытый подтекст. Пул так и не понял, кого ему советуют опасаться – Коко или Гарри Биверса. – У вас есть время отправиться со мной еще в одно место? Не хочу ехать туда одна.
– Думаю, мне нет необходимости спрашивать куда?
– Надеюсь, что нет.
Они вышли на Шестую авеню, которая казалась теперь темнее Пул представил, что Коко, Виктор Спитални, наблюдает за ними из-за огромных окон на другой стороне улицы или же смотрит в бинокль откуда-нибудь сверху, из укрытия.
– Возьмем такси, – сказала Мэгги. – Но прежде мне надо сделать еще одну вещь. – Она купила что-то у газетного стенда и вернулась к Майклу, который уже успел поймать такси, и забралась на заднее сиденье. Оглянувшись, Майкл увидел, что девушка держит в руках номер “Виллидж Войс”.
Майкл велел водителю ехать сначала на Гранд-стрит, а потом отвезти его на угол Двадцать второй стрит и Девятой авеню.
– Это подарок за то, что вы оплатили мой ленч, – сказала девушка ,вкладывая газету в руку Майкла. Затем она вынула из сумочки солнечные очки в металлической оправе и надела их. Несколько секунд она изучала наклейки на стекле такси, призывавшие не курить, поскольку водитель страдает аллергией, и помнить, что водитель не обязан менять двадцатидолларовые купюры.
– Вы уверены, что хотите поехать
– Я хочу повидать Винха, – сказала девушка. – Мне нравится Винх. Мы с ним часто подолгу беседовали. Мы оба считаем, что белые американцы – непостижимые экзотические личности.
– Вы были там после того вечера?
– Думаю, вам известен ответ на этот вопрос. – Мэгги сняла очки и поглядела на Майкла почти что со злостью.
– Я рад, что нам удалось поговорить, – сказал Майкл.
Мэгги неуверенно взяла его за руку. Майкл слышал, как бьется пульс девушки.
На Гранд-стрит Майкл очень удивился, увидев в окне ресторана табличку с меню, выставленную на всеобщее обозрение.
– Здорово, правда? – спросила Мэгги. – Мы откроемся, как только позволят юристы. Винх попросил меня помочь ему. Конечно, я рада возможности поработать. Это означает, что я не буду чувствовать, что потеряла Пумо целиком и полностью.
Когда такси остановилось, девушка открыла дверь и сказала:
– Возможно, мне не следует этого говорить, но у вас очень неприкаянный вид. Там есть комната для вас, – Мэгги кивнула на ресторан, – если понадобится где-нибудь остановиться.
Мэгги ждала, что ответит Майкл.
– Я довольно скоро приеду повидаться с вами, – произнес он наконец. – Вы собираетесь жить здесь?
Мэгги покачала головой.
– Позвоните мне к Генералу.
Видя его растерянность, девушка загадочно улыбнулась и вышла из такси.
– Кто такой Генерал?
Мэгги посмотрела на газету, которую держал в руках Пул.
Он тоже посмотрел на первую страницу и увидел, что Мэгги умудрилась каким-то образом записать там номер телефона. Когда он снова поднял глаза, девушка уже открывала дверь ресторана.
30
Еще одна встреча друзей
1
– И это, по-твоему, полчаса? – напустился Биверс на Майкла как только впустил его в темную неприбранную комнату. Конор загадочно улыбался Майклу, сидя на стуле в углу, а Тим Андерхилл, одетый в поношенные джинсы и старый свитер с капюшоном, приветственно помахал рукой. Даже при тусклом свете Тим сейчас гораздо больше, чем в Бангкоке, напоминал того Андерхилла, которого знал когда-то Майкл, – он казался здоровее, шире в плечах, не таким растерянным. Пожимая руку Майкла и улыбаясь, Тим не походил ни на преступника, ни на сумасшедшего и вообще не имел ничего общего с тем типом, которого рассчитывал найти Пул.
– Мы заказывали пиццу, – сказал Гарри Биверс. – Тут кое-что осталось.
На грязном столе в картонной коробке лежал заветрившийся кусок пиццы.
Пул отказался, Гарри переложил остатки пиццы в крышку от коробки, а саму коробку понес на кухню.
Конор подмигнул Майклу.
– Теперь, когда он пришел, – крикнул с кухни Биверс, – может кто-нибудь хочет выпить?
– Конечно, – ответил Конор.
– Я – кофе, – сказал Андерхилл, и Майкл, подумав секунду решил к нему присоединиться.