Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Обстановка, как и полагается, отличалась роскошью, хотя Ройс не мог не отметить, что, при всей дороговизне использованных материалов, здесь явно стремились к простоте и функциональности. Особенно такая тенденция проглядывалась в комнате, которую он определил кабинетом. Там стоял только стол, пара кресел по разные стороны от стола, да лежал простой, ручного плетения ковер. Наверняка, именно к этой обстановке больше всего приложила руку сама Мелинда. Он почему-то был уверен в этом.

Гостиную, если честно, Ройс разглядывал не особо. Только проверил на наличие дополнительных скрытых входов-выходов,

чтобы исключить неожиданное проникновение чужаков. И оставил дальнейшее изучение на Фила, который все досконально перепроверил.

В спальне мебели имелось больше, чем в кабинете, но и здесь она была выдержана все в том же простом стиле. Глаза не резало обилие оборок и рюш, дыхание не перекрывало от пыли, набившейся в тяжелые ткани подушечек и салфеток — ни того, ни другого здесь просто не было. Как и кучи всяких безделушек, которые так любят и ценят богатые девушки. Во всяком случае, те, которых ему доводилось охранять или видеть при дворах заказчиков.

Ройс кинул взгляд на кровать, где лежала принцесса, по горло укутанная в четыре одеяла. Он точно знал их количество — сам закутывал Мелинду.

Несмотря на показное спокойствие, такой… непосредственный контакт с клиентом, да еще и девушкой, был внове Ройсу. Он только раз выступал в роли личного телохранителя — князя Леста, заказ от которого мог бы принять и в этот раз, вместо того, чтобы по уши влезть в такое странное и неясное дело.

Хотя, не мог честно не признать Ройс, судя по всему, не согласись он на заказ Герцога, и уже через пару дней принцесса была бы мертва. Он не сомневался в этом, учитывая то, как они тут отнеслись к ее состоянию. А она не заслуживала такой участи. Странно было так утверждать после пары предложений общения. Но Ройсу так казалось. Мелинда понравилась ему своей стойкостью.

«Какое все-таки, нелепое имя», — он не мог понять, отчего то его так раздражало.

Но, на взгляд Ройса оно совершенно не подходило этой, достаточно смелой и выносливой, девушке. Она только с виду казалась хрупкой, тихой и мягкой. Не всякий бы тренированный мужчина с таким достоинством вынес то, что довелось вытерпеть Мэл.

С кровати донесся тихий шорох. Принцесса вздохнула и попыталась распутаться. Ему показалось, что ее снова лихорадит. Ройс со смирением поднялся и подошел к кровати, положив ладонь принцессе на лоб.

Раз уж взялся за этот заказ — нечего крутить носом и вопить о воинском достоинстве, ущемленном подобными манипуляциями. А кому еще заботиться о ней после попытки отравления?

Фил спал в той самой комнате «горничной», примыкавшей к спальне принцессы. Заслужил, отколдовав над ее раной своими мазями и примочками. Кайл и Трэв по очереди дежурили около принца.

Было бы куда проще доверить заботу о Мелинде всем этим нянечкам, служанкам и фрейлинам, толпы которых вечно крутятся при любом дворе. Только Ройс лишь недоуменно посмотрел на Герцога, когда тот такое предложил. Кто-то из этих людей уже отравил принцессу. Так что обратиться к ним за помощью следует только в том случае, если Фредерик хочет увидеть закономерный итог подобной просьбы. Но какого демона он тогда вызвал его, Ройса?!

Похоже, холодное недоумение наемника отрезвило идеалистичного отца. Он без возражений, хоть и оторопело сопя, молча наблюдал за тем, как Ройс распорол платье его дочери, не желая возиться с непонятными крючками и застежками.

Ройс честно не смотрел никуда ниже подбородка Мелинды, хоть на той все еще и оставалась сорочка. В конце концов, его пригласили ее защищать, а не ставить репутацию принцессы под сомнения. И Герцог, кажется, понял, что все действия нового наемника направлены на защиту его же детей. Во всяком случае, Фредерик послушно привел сюда принца, чтобы Ройс поговорил с наследником и ввел того в курс дела.

Нельзя сказать, что паренек так уж обрадовался, что теперь каждый его шаг и вздох будут жестко контролировать. Однако вид бессознательной, сотрясаемой лихорадкой сестры, которую Ройсу то и дело приходилось удерживать, чтобы принцесса не упала или не сбросила одеяла при всех, произвел на мальчишку впечатление. Да и сложно было не заметить в его зеленых глазах щенячий восторг при мысли, что теперь у него есть два личных телохранителя!

Дите.

Похоже, это здорово подняло самооценку парня. Хотя Ройса и удивило то, что до его появления ситуация с охраной принца обстояла иначе. Он же наследник, в конце-концов!

Убедившись, что сейчас жар принцессы, наоборот, спадает, он присел на край постели, уже не имея желания мотаться туда-сюда между креслом и кроватью. Да и повязку надо будет менять через десять минут. Ройс задумался над тем, что не давало ему покоя все то время, пока он обтирал ее кожу и пытался влить в рот хоть какое-то количество горьковатого отвара, приготовленного Филом из своих трав.

Почему отравили принцессу?

Да, она была старшей. Однако, насколько Ройс знал из своих вчерашних изысканий, наследование титула и власти в Мирте проходило по мужской линии. Потому логичней было бы предположить, что в первую очередь вероятный удар заговорщиков или мятежников будет направлен на Герцога, с последующим манипулированием малолетним наследником. Либо же, устранить самого принца, и таким образом расчистить себе путь.

Но Мелинда?!

На ум приходила личная месть. Она не состояла на данный момент в браке, и не имелось никаких договоренностей о ее вероятной смене семейного положения, насколько сообщали информаторы. Собственно, личная жизнь принцессы вообще казалась загадкой.

Она была кристально чистой.

Вот только Ройс не верил, что дожив до двадцати трех Ее Высочество не имело ни единой привязанности. Весь его опыт жизни при различных дворах убеждал в обратном. Выходит, что Мелинда просто умела прятать свои романы и отношения куда лучше, чем многие царственные особы. Такой вывод он сделал вчера.

Сейчас Ройс честно признался себе, что не хотелось проверять достоверность своего мнения, из-за личного отношения, появившегося в результате короткого общения с этой девушкой. Слишком честной и искренней она казалась.

Впрочем, впечатления бывают обманчивы. Кому, как не ему знать об этом? Потому не стоило доверяться искренности и невинности зеленого взгляда. Это могло дорого обойтись и ему, и самой Мелинде.

Необходимо проверить всех, с кем могла иметь отношения принцесса. И у кого, следовательно, могли иметься счеты к ней.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18