Кольцо судьбы. Том 1
Шрифт:
– Я могу повезти свой чемодан, - буркнула я, наблюдая за страданиями мужа.
– Да не надо, - бросил он, двинув в неизвестном для меня направлении. В округе не было людей, но это только здесь, поскольку воздушное такси всегда взлетает и приземляется в этом месте, а это, насколько вам должно быть известно, весьма ветреное явление.
– У тебя, кстати, очень мало вещей...
– сказал Уилл, и я не поняла, с упрёком или восхищением.
– По-моему, как и у тебя...
– Возможно, но у женщин всегда вещей в два раза больше, чем у мужчин. Я однажды
Я беззвучно засмеялась, в следующую секунду откашлявшись.
– Ну, вообще, я планировала ещё что-нибудь купить здесь. Говорят, здесь есть очень хороший рынок...
– А, - понял Уилл, в чём подвох.
– Тогда, купишь себе там ещё один чемодан?
– Наверно, придётся, - вздёрнула я бровями, на что Уилл усмехнулся, покачивая головой.
– Так, что там насчёт Джека? Кто он?
– Эээм, ну я ведь рассказывал тебе о Сомали и увязавшемся за нами поваром?
– Да, но ты говорил, что он поселился на Гавайях.
– Да, он на Гавайях. А здесь обитает Джек Уайт, сержант-майор, сказавший тогда, что «Если уж капитан не сдох, то я готов это есть»...
– Ах вот оно что...
– В общем, он не визард, но знает о нас. Сейчас ему сорок, он уже восемь лет живёт здесь постоянно. Я приезжал сюда шесть лет назад - на его свадьбу.
– Я изумлённо хмыкнула.
– Да, он женился на местной жительнице, и они вместе владеют отелем. Малый Таити, где мы сейчас находимся, наименее населён, так что тут достаточно спокойно. Как видишь...
Через десять минут мы добрались до песчаного берега лазурной тихой лагуны. На берегу стоял двухэтажный бежевый особняк, возле которого было припарковано около десяти машин. Со слов Уилла, Джек с женой живут на втором этаже особняка, а на первом этаже - работают, у них там ресепшн и весь необходимый инвентарь для уборки и ремонта апартаментов. Чуть прячась за особняком, располагался какой-то либо сарай, либо гараж с табличкой «срочный ремонт автомобилей». Сам отель представлял собой волнообразную пристань, простирающуюся от берега с невообразимым белым песком, к ней примыкало шестнадцать бунгало (двенадцать одноэтажных и четыре двухэтажных), расположенных в шахматном порядке. Прямо перед входом в особняк была криво запаркована машина с дымящимся капотом.
– Ого, - буркнул Уилл, проходя мимо этой машины.
– Походу, тосол менять надо...
Я ошеломлённо покосилась на мужа:
– Ты это понял только лишь при мимолётном взгляде на машину?
– По цвету и запаху дыма.
– Я озадаченно качнула головой. Мы ступили на беседку дома и уже оттуда услышали скандал. Уилл аккуратно прошёл внутрь, придерживая для меня дверь, как только мы прошли, он спустил сумку на пол. Напротив входа располагался ресепшн, за которым находился мужчина лет сорока на вид, с причёской «ёжик». Напротив него, к нам спиной, стоял источник скандала - мужчина, требующий починить машину.
– Я Вам ещё раз повторяю, - стараясь держать себя в руках, хоть и он явно был на грани нервного срыва, говорил, видимо, Джек.
– Я - не автослесарь, и починка машин, даже своих клиентов, не входит в мои обязанности. Вы где-нибудь видели объявление о том, что отель обязуется чинить Вашу машину?
– А разве эта конура за домом - не прилегающий к отелю автосервис?!
– Это не автосервис, а срочный ремонт серьёзной поломки - на случай, если машина вообще не едет.
– У меня дым из-под капота валит! Это недостаточно серьёзная поломка?!
Джек чавкнул, пытаясь сохранять спокойствие.
– К сожалению, человек, занимающийся ремонтом машин, покинул остров. Поэтому его, как Вы выразились, конура, временно не работает. Вы можете позвонить в прокат автомобилей, где брали машину, объяснить ситуацию - они приедут и починят её Вам.
– Думаете, мне не приходило это в голову?!
– взбесился мужчина.
– Они не отвечают на мои звонки! Когда вернётся Ваш ремонтник?!
– На следующей неделе, - обречённо вздохнул Джек.
– Забавно, но он уехал только сегодня утром, а всю прошлую неделю балду гонял...
– Джек не выдержал и хохотнул. Я не видела лица мужчины, но его плечи были возмущены. Поглядев на мужчину, Джек заметно скис, виновато скривившись. Только лишь в следующую секунду он заметил нас с Уиллом, хмуро выглядывая из-за мужчины, вынуждая и того обернуться.
– Привет,- буркнул Уилл. Джек закивал, немного косясь на психованного клиента.
– Я, эм... могу починить машину.
– Мужчины одновременно наморщили лбы, пялясь на Уилла.
– Скорее всего, надо менять тосол, ну и заделать пару дыр. Есть возможность попасть в ту конуру исчезнувшего слесаря?
– уточнил Уилл у Джека. Ошеломлённо пялясь на Руссо, он сунул руку под прилавок, вскоре достав оттуда ключи и положив на стойку ресепшна. Уилл их забрал, а затем оживлённо указал клиенту на дверь: - пройдёмте, капот мне откроете.
Мужик криво окинул Уилла взглядом, а потом спросил Джека:
– Кто это?
– Вам какая разница, если он говорит, что может починить машину?
– парировал Джек. Клиент недовольно сморщился, немного сомневаясь, он всё же решил, что даже очень подозрительный незнакомец вряд ли попытается убить его на улице возле отеля. При выходе из отеля, Уилл мне подмигнул, а уже через пару секунд, я осталась наедине с его бывшим сослуживцем. Мы переглянулись, немного помолчав.
– Селин, полагаю?
Я положительно мыкнула.
– А Вы - Джек?
– Он закивал, молча и внимательно разглядывая меня с ног до головы. Мне было немного неудобно, но его поведение меня не удивляло.
– Так вы с Уиллом... поженились?
– задал он ожидаемый вопрос.
– Да, правда, не так давно. Всего неделю назад...
Джек нахмурился:
– Серьёзно? Уилл звонил мне в январе и сказал, что приедет летом с женой. Я решил, что вы уже тогда были женаты...
– Тогда это было в планах, но по ряду причин мы не могли пожениться раньше...