Кольцо Земли
Шрифт:
— Я что-то не так сделал? — Джек забеспокоился, что невольно оскорбил мастера.
— Ценность чашки — в ее пустоте. Чтобы учиться искусству ниндзя, ты должен забыть все, что умеешь как самурай.
15. Пять колец
— Ты готов начать первый урок? — спросил Сокэ.
— Прямо сейчас? — Джек одновременно испытал
— Время летит, подобно ветру. Не упускай его, если можешь.
Опершись на трость, Сокэ поднялся и подозвал Джека к себе. Ханзо остался убирать со стола. Стоял теплый летний вечер, горные вершины поблескивали в ореоле золотистых лучей. Сокэ повел Джека по рисовым полям к небольшой возвышенности над деревней.
— Чтобы постичь ниндзюцу, нужно сначала понять Пять колец. — Старик начертил на земле пять пересекающихся кругов. Это пять стихий нашей Вселенной — земля, вода, огонь, ветер и небо.
Кончиком трости Сокэ подписал символами кандзи каждый круг.
— Пять колец образуют основу нашего мировоззрения. Ниндзя признают могущество природы и стремятся к гармонии с ней. Каждое кольцо представляет собой определенное физическое и душевное состояние. Земля — это прочность и надежность. Вода — гибкость. Огонь — энергия и самоотверженность. Ветер — свобода души и тела. Небо — это Ничто, нечто за гранью нашей повседневной жизни, невидимая мощь и животворящая сила Вселенной.
Джек напряженно слушал и кивал, делая вид, что понимает.
Сокэ тихонько усмехнулся.
— Твои мысли прозрачны, как отражение в пруду. Давай я покажу тебе Пять колец в действии.
Он широким жестом обвел долину.
— Пять колец присутствуют во всем, что мы делаем. Под их влиянием возникла техника и приемы ниндзюцу. Посмотри, как расположена деревня: по принципу Кольца земли.
Джек поднял голову, но увидел обычное поселение крестьян.
— Почему?
— Невнимательный ниндзя подобен бескрылой птице, — упрекнул Сокэ. — Вглядись. Если бы ты нападал на деревню, что бы тебе помешало?
Джек стал пристально рассматривать местность глазами захватчика.
— Вы находитесь в глубокой долине. Ее трудно атаковать большим войском.
— Хорошо. Что еще?
— В деревню ведет лишь одна дорога. Все остальные тропы проходят между рисовыми полями.
— Обрати внимание, тропы очень узкие...
— Значит, по ним можно пройти ТОЛЬКО по одному? — догадался Джек.
— Именно! — Сокэ удовлетворенно стукнул тростью о землю. — Все построено так, чтобы в деревню нельзя было войти армией. Дом Шонина стоит в глубине лабиринта рисовых полей. Залитые водой, они превращаются в огромный ров. Мы расположили дом и площадь на высоком восточном берегу, где их защищает сама природа. Заросли бамбука и терновника образуют дополнительное препятствие для врага. Как видишь, мы извлекли выгоду из особенностей местности. Это один из способов применения Кольца земли.
Джек застыл в изумлении: буквально на глазах мирная деревня превращалась в неприступную крепость.
— Идем! — Сокэ направился к ручью. — Кольцо воды лежит в основе целого искусства ниндзюцу под названием суирэн. Тренировки с водой. Ниндзя должен уметь не только плавать, но и использовать воду как оружие, средство побега или выживания. Со временем ты познакомишься с этими техниками. Но прежде всего тебе надо понять основной принцип Кольца воды.
Он указал на лежащее бревно.
— Положи его поперек ручья.
Джек столкнул бревно с берега.
— Что произошло? — спросил Сокэ.
— Бревно перекрыло поток.
— Ты уверен?
Вода перед бревном постепенно поднималась. Вскоре бурлящий поток прорвался с краев и стал переливаться сверху.
— Какой ты сделал вывод? — спросил Сокэ. Джек на миг задумался.
— Нужно бревно побольше.
Сокэ покачал головой.
— Ты рассуждаешь, как самурай. Если что-то не получилось, надо приложить больше усилий, увеличить войско, взять мечи подлиннее. Но какую бы плотину ты ни построил, вода приспособится и найдет обходной путь.
Он указал на листик, который вместе с потоком обогнул бревно и попал в пруд.
— Таков принцип потока — нагарэ. Отныне старайся применять его. Если ты потерпел неудачу, измени стратегию. Нагарэ пригодится и в тайдзюцу. Если соперник отразил прием, попробуй следующий. Воплощай этот принцип, и рано или поздно ты застигнешь врага врасплох.
Сокэ жестом велел вытащить бревно из воды.
— Подобно реке, текущей под гору, столкнувшись с препятствием, обойди его, приспособься и действуй дальше.