Кольцо Земли
Шрифт:
— Теперь попробуй ты, — велел Сокэ.
Джек шагнул вперед и скрючился рядом с Тэнзэном. Повторив его позу, он попытался не двигаться. Через мгновение послышалось чье-то хихиканье. Джек поднял глаза: смеялся юноша, который вышел из кустов. На вид он был не старше Джека, тощий и коротко стриженный, с тонкими губами и настороженным злым взглядом.
— Умора! — фыркнул юноша. — Торчит из земли, как большой дайкон!
—
Джек кивнул. Да, внешность его подводит. Может, он больше приспособлен быть самураем, а не ниндзя? Сокэ подозвал к себе его и Тэнзэна.
— Прятаться можно где угодно — за стенами, в кустах, в бочках с водой, под полом и даже на виду. Я рассказывал, как отряд самураев однажды застиг меня в чистом поле?
— И как же вы спаслись? — спросил Ханзо.
— Пугалом притворился!
Ученики рассмеялись, и Джек догадался, что это давно знакомая байка.
— Самураи — такие тупицы, — послышался шепот Миюки.
Хотя Джека подмывало вступиться за честь собратьев, он решил, что в окружении ниндзя разумнее промолчать. Интересно, откуда у Миюки такая лютая ненависть к самураям?
— Как ты уже знаешь, Джек, — продолжал Сокэ, — прятаться лучше высоко — на дереве или на крыше. Люди редко смотрят вверх. Однако мы не можем таиться всю ночь. Поэтому ниндзя должен владеть синоби аруки — искусством бесшумной ходьбы. Миюки, покажи, пожалуйста, как это делается.
Миюки приникла к земле и стала красться короткими осторожными шажками. На ее пути не шелохнулась ни одна травинка.
— Обратите внимание, как Миюки ставит ногу — сначала носком проверяет, есть ли препятствия. Затем осторожно переносит вес вперед, не поднимая шума. И наконец, опускается на ребро стопы, пока пятка не коснется земли, и можно будет делать следующий шаг.
Миюки вошла в ручей. Джек изумился: по воде не побежала даже легкая рябь.
— Когда вы передвигаетесь вброд, — объяснял Сокэ, — в воду нужно входить ногой прямой, как копье. И ни в коем случае нельзя волочить вторую ногу: держите ее высоко и ровно. А теперь перейдем к практике. Выберите себе партнера и постарайтесь пройти мимо него незамеченным.
Юные ниндзя разбились на пары, в открытую избегая Джека. Похоже, ему тут не рады. Он снова должен завоевывать всеобщее расположение, как когда-то в Нитэн ити рю.
— Хочешь со мной? — предложил Ханзо.
— С удовольствием.
— Чур, я первый! Жди на том берегу.
Мальчуган подбежал к краю поляны. Джек занял
место на противоположном берегу, отвернулся и стал внимательно прислушиваться. По его расчетам, Ханзо еще не успел далеко продвинуться. Сэнсэй Кано учил слышать «тени» звуков, но зачем юному следопыту знать об этом? По крайней мере, сейчас. На поляне тихо, только слабо журчит неторопливый ручей. Все просто.
— Скажи, когда начнешь! — крикнул Джек.
— Твоя очередь! — раздался довольный голос Ханзо прямо над ухом.
Уже второй раз за утро Джек вздрогнул от неожиданности. Как, черт побери, мальчишке удалось настолько тихо подкрасться? На миг Джек даже подумал, что тот смошенничал; однако со штанин Ханзо стекала вода.
Потрясенно покачав головой, Джек поплелся на другой берег. Вспоминая движения Миюки, он присел пониже, поднял правую ногу и сделал шаг. Носок коснулся земли бесшумно, но под подошвой хрустнула веточка.
— Я тебя слышал! — заявил Ханзо. — Давай еще раз!
Миюки презрительно покосилась на Джека.
— Сначала касайся земли пальцами ног, — заметил Сокэ. — Затем постепенно переноси вес тела — так ты сможешь вовремя остановиться в любую секунду.
Джек стал осторожно красться по земле. Остальные ученики бесшумно и стремительно скользили вокруг. На середине поляны мышцы ног заныли, непривычные к постоянному напряжению. В высокой траве Джек потерял равновесие, и ведущей ногой задел колоски.
— Слышал! — крикнул Ханзо. — Последняя попытка!
Джеку стало совсем неуютно. Все взгляды были прикованы к нему. Сосредоточившись на каждом шаге, он кое-как добрался до ручья. Но стоило ему войти в воду, как раздался громкий плеск.
— Я опять все слышал! — Ханзо обернулся. — Слабовато для тэнгу.
— Тэнгу летают лучше, чем ходят, — парировал Джек. Зрители рассмеялись.
— Не так уж плохо для начала, — сказал Сокэ. — Синоби аруки сразу не овладеешь. Каждый день тренируйся на рисовых полях, пока не научишься проходить их без единого шороха.
Сокэ велел всем стать в круг.
— Даже самого искусного ниндзя могут обнаружить. В таких случаях придется спасаться бегством, по принципу двух Колец, ветра и воды. Тут важна, во-первых, скорость, а во-вторых — умение обходить или преодолевать препятствия. Разбейтесь по трое, и я дам вам задание.