Кольцо Земли
Шрифт:
— Почту за честь, — поклонился Джек.
— Отлично. Сокэ выберет время и место. А теперь хорошие новости: самураи отозвали свои патрули. По крайней мере, в горах.
У Джека словно невидимая петля спала с шеи. Наконец-то он сможет отправиться в Нагасаки.
— Понимаю, что тебе не терпится продолжить путешествие, — заметил Шонин. — И все-таки будь осторожен — всем пограничным пунктам и постам наблюдения отдан приказ взять тебя живым
— Сделайте меня невидимкой! — выпалил Джек, думая о бесчисленных патрулях и почтовых станциях, которые придется пройти.
— Почему бы и нет?
Джек рассмеялся, но тут же осекся: Шонин явно не шутил.
— Все ниндзя умеют быть невидимыми, — как ни в чем не бывало произнес глава клана.
— Но это невозможно!
— Скажи, сколько в зале человек?
Джек огляделся.
— Семеро.
Шонин покачал головой.
— Ты забыл Ёко. — Он кивнул на служанку, молча и неподвижно стоящую у стены. — Не обязательно быть невидимым буквально; достаточно стать незаметным.
— Для меня это не так-то просто. — Джек указал на свои светлые волосы и голубые глаза.
Шонин нетерпеливо махнул рукой.
— Сокэ, объясни, пожалуйста.
Верховный мастер повернулся к Джеку.
— Главное — терпение и ловкость. Маскировка и бесшумная походка делают ниндзя практически невидимыми.
— Но я же не могу прятаться всю дорогу.
— Верно. Порой нигде не скроешься лучше, чем у самурая под носом. — Сокэ указал на нос Джека.
— Как это ?
— Ниндзя должен уметь переодеваться и перевоплощаться. Сити Хо Дэ — это «семь способов перевоплощения».
— Прошу прощения, Шонин, — вмешался Момоти, — но разумно ли доверять ему столь сокровенную тайну?
— Она может спасти ему жизнь, — возразил Сокэ.
— Джек согласился показать нам технику Двух небес. Это равноценный обмен, — изрек Шонин.
Момоти неохотно склонил голову.
— Так вот, Сити Хо Дэ — это «семь путей перевоплощения». Чтобы оставаться неузнанным, ниндзя способен притвориться самураем, крестьянином, танцором саругаку, священником ямабуси, Комусо, купцом или бродячим актером. Перевоплощаясь в знатных особ, мы можем проникнуть в недоступные места.
— Но я не японец и никогда им не буду!
— Ты ведь занимаешься сякухати?
Джек кивнул.
— Хорошо. Значит, ты сможешь стать невидимкой. По закону на этом инструменте вправе играть лишь Комусо. Кроме этого, монахам Пустоты дозволяется свободно путешествовать по Японии.
— Не понимаю. — Джек помнил, что флейта бывает оружием, и все-таки она не волшебная.
— Ёко! — позвал Шонин. — Принеси мой костюм Комусо!
Девушка скрылась за сёдзи и вскоре вернулась, неся голубое монашеское одеяние в большой плетеной корзине.
— Пожалуйста, покажи Джеку, как одеваются Комусо.
Облачившись в плащ с белым оби и золотистую шаль, Ёко надела корзину на голову.
— Они носят на голове корзину! — восхищенно воскликнул Джек.
— Да, это символ отрешенности от мира. А для тебя — идеальная маскировка.
24. Глубокое погружение
— Пять колец учат нас обращать природу в союзника. — Сокэ сидел на берегу пруда в окружении учеников. — Земля может служить укрытием. Ветер — заметать следы. Огонь — разрушать...
Джек заморгал и отвернулся от неожиданной вспышки света.
— ...или отвлекать внимание.
В ладони Сокэ сверкнул серебристый сюрикэн.
— Но из всех стихий ниндзя ближе всего к воде.
Вода бесконечно мягка и податлива, однако противостоять ей неспособны даже сильнейшие воины. Вода может течь бесшумно, а может обрушиться грозой. Она бывает оружием, укреплением, укрытием или дорогой. Например, ниндзя из клана Кога надевают на ноги деревянные «водомерки», чтобы пересекать рвы. Я, конечно, предпочитаю лодку — в ней не так мокро — но этот способ наводит ужас на самураев. Теперь они верят, что ниндзя умеют ходить по воде.
Послышались сдавленные смешки. Джеку было не до веселья. Он сам так же обманулся во время атаки на Осакский замок и сейчас с некоторым облегчением узнал, откуда эти сверхъестественные способности.
— Теперь скажите, как превратить воду в оружие ?
Тэнзэн поднял руку.
— Можно запрудить реку, чтобы устроить потоп или смыть мосты.
Сокэ кивнул.