Колдовство королевы
Шрифт:
– Заткнись, – прошипел Джаку. – Нам сейчас не до твоего сортирного расписания, у нас неприятности побольше.
Он указал на юг, где три фрегата Линкона Поммола на всех парусах и на веслах шли вдоль берега.
– Черные небеса! – выругалась Хайден. – Ну вот опять.
Капитан начал выкрикивать приказы, матросы засуетились, полезли на мачты ставить паруса, травить шкоты и вращать валки. Мрачный Джаку направил корабль новым курсом.
Фельгор, не дожидаясь приказов, повалил набок тяжеленный
– Ты что, охренел, баларин?! – заорал Джаку.
– Надо избавляться от лишнего груза. Тогда корабль станет легче и прибавит ход.
– Эй, останови своего придурочного приятеля! – взмолился Джаку, оборачиваясь к Бершаду. – У преследователей попутный ветер. Вдобавок их фрегаты идут на веслах, в трюмах у каждого борта сидит по дюжине гребцов. Сбрасывать провиант за борт – все равно что ссать в море, надеясь приблизить прилив.
– Тогда давайте посадим Бершада на весла, – предложил Фельгор. – Он сильный.
– Таких силачей не бывает, – проворчал Бершад.
– А у нас и весел-то нет, – добавил Джаку.
Все уставились на фрегаты. Преследователи были в трех или четырех лигах от беглецов, но сокращали расстояние с пугающей быстротой.
– Почему они идут намного быстрее нас? – спросил Бершад.
– Говорю же, ветер попутный. – Джаку окинул взглядом берег. – А тут никаких укромных бухт и никаких проливов, ведущих вглубь архипелага. Спрятаться негде. Они нас нагонят, и если в придачу к гребцам у них есть еще и отряд воинов, то нам придется туго.
Хайден и ее вдовы уже взяли на изготовку пращи и обнажили клинки.
– Нам не впервой сражаться с превосходящими силами альмирцев.
Фрегаты выстроились атакующей формацией: два корабля – впереди, третий – немного позади. Бершад уже различал на палубах силуэты воинов, сверкающие мечи и копья.
– Эшлин, нам не обойтись без твоего демонического колдовства.
Вместо того чтобы размотать драконью нить на запястье, Эшлин указала на облачную полосу над фрегатом:
– Что это?
Все посмотрели туда. На фоне белого облака темнела точка, стремительно снижаясь с высоты.
– Еще один дракон? – спросил Джаку.
– Нет, он крыльями не машет. – Прищурившись, Бершад вгляделся в приближающееся пятнышко и похолодел.
– Это корабль из драконьих костей, – сказала Эшлин.
Неподвижные крылья на самом деле были длинными балками, торчащими из корпуса корабля, с привязанными к ним кожистыми парусами, наполненными ветром. Вместо мачт над палубой высился огромный раздутый мешок, соединенный сотнями канатов и тросов с корпусом, сделанным из странной мешанины металла и драконьих костей.
– Не может быть, – пробормотал Джаку. – Корабли – не воробьи.
– Если десятитонный красноголов способен летать, то и корабль тоже, – заметила Эшлин.
– Это какая-то неправильная логика, – заявил Фельгор, перерубая растяжки, удерживающие на палубе еще один бочонок сухарей.
– Нет, это самая обычная транзитивность, – сказала Эшлин.
– Транзи-что?
– Да забудь ты про логику, – сказал Бершад, не сводя глаз с корабля-неболёта. – Меня куда больше волнует, что именно он собирается делать, а не то, как он это делает.
Все следили за приближением корабля. Ветер утих, сменившись жутковатым штилем. Обвисшие паруса тихонько хлопали о мачту. Один из папирийских матросов нервно щелкал затвором арбалета.
Неболёт приблизился к первому фрегату и сбросил на него какой-то шар.
– Он обосрал их, что ли? – удивился Фельгор.
В следующий миг фрегат взорвался. Обломки дерева, обрывки парусов и горящие тела разлетелись над морской гладью, как горсть мелкой гальки, которую швырнули в озеро. Уцелевшие воины, сброшенные с палубы за борт, отчаянно били по воде руками, но тяжелые доспехи, надетые перед битвой, быстро утянули всех на дно.
Два оставшихся фрегата повернули в разные стороны, и вправду напоминая черепах, пытающихся улизнуть от голодного наги-душеброда. Неболёт снизился и пролетел между двумя фрегатами, осыпая их градом стрел. Ярко полыхнуло пламя, раздались взрывы, хотя и не такие мощные, как первый, и оба корабля тоже затонули.
– Взрывчатые стрелы, – пробормотала Эшлин.
Над морем витал запах горящего драконьего масла.
Неболёт снова набрал высоту и сменил курс, направляясь прямо к беглецам.
– Эшлин, надо бы…
– Знаю. – Она закатала рукав и направилась на корму. – Отойдите все подальше.
Неболёт был примерно в двух лигах от беглецов. Эшлин привычным рывком пропустила драконью нить через сжатый кулак, процарапав кожу до крови. Облако искр окружило вытянутую руку, на подставленную ладонь опустился клубок молний, шипя и потрескивая от напряжения. Как только неболёт приблизился на лигу, Эшлин метнула в него молнии.
Выпущенный разряд зигзагом расколол небо, ударил в нос корабля и растекся по корпусу. Никаких повреждений. Неболёт не изменил курса.
– Черные небеса, – выругалась Эшлин. – Нужен божий мох, чтобы увеличить силу заряда.
– Божьего мха у нас не осталось, – сказал Бершад. – Я съел последний комок, когда сражался с красноголовами.
Все снова уставились в небо.
– А пусть твой дракон на него нападет, – сказал Фельгор, указывая на серокрылую кочевницу, которая парила над берегом, следя за неболётом.
– Как это? – спросил Бершад.
– Ха, все знают, что дракон за тобой хвостом увивается, Сайлас. Вот и науськай его.