Колебание чувств
Шрифт:
— Это было впечатляюще, — засмеялся я, полностью наслаждаясь ее небольшим стриптизом.
Лэйн обвила руками мою шею, наклонилась и прижалась мягкими губами к моим. Я никогда не смогу насытиться ее сладким вкусом. Я погрузил язык в ее рот и пожалел, что не могу похоронить другие части своего тела внутри нее.
Было трудно получить близость, которой я жаждал, находясь в воде. Поэтому я знал, мне нужно закончить все прежде, чем я возбужусь настолько, что попытаюсь трахнуть ее прямо здесь, в озере. Секс в воде никогда не
Я оттолкнулся от Лэйн и ухмыльнулся, прежде чем быстро положить руку ей на макушку и толкнуть ее вниз для смены настроения. Одной мысли о том, чтобы оказаться внутри Лэйн, было достаточно, чтобы мой член затвердел.
Лэйн вынырнула наружу, отчаянно сопротивляясь.
— Какой же ты засранец!
Я рассмеялся, когда она снова плеснула мне в лицо водой.
— Ты все время так говоришь, но я знаю, что это просто еще один способ сказать, что ты меня любишь.
Она закатила глаза, и я понял, что оказался прав.
ГЛАВА 5
Я перевернулся в темноте и протянул руку к холодному месту на кровати, где должна была находиться Лэйн. Все еще полусонный, сел и огляделся вокруг. Свет не горел, и я почувствовал, как меня охватывает паника. Я позвал ее по имени, но ответа не получил.
Не было слышно ни звука, когда мои босые ноги мягко ступали по деревянному полу к главной ванной комнате.
— Лэйн? — я попробовал еще раз — до сих пор нет ответа.
Я прокрался по темному коридору, включил свет и направился вниз по лестнице. Войдя в большую комнату, я застыла при виде Лэйн, свернувшейся калачиком под одеялом на кожаном диване. Паника захлестнула меня, когда причины, по которым она не спала со мной в одной постели, всплыли в моем мозгу.
Как только я открыл рот, чтобы разбудить ее и спросить, что она тут делает, она закашлялась. О нет. Она была больна.
Я на цыпочках подошел к ней и положил руку ей на лоб.
— Ты вся горишь, — сказал я скорее себе, чем кому-то другому.
Оставив ее крепко спать, я пошел в ванную за термометром и ибупрофеном. Порылся в своей аптечке, отбрасывая бутылки в сторону, пока не нашел обезболивающее, но термометра не было. Проклиная себя за то, что не оказался лучше подготовлен к подобной ситуации, я пошел на кухню за стаканом воды для Лэйн.
Вернувшись, я обнаружил, что она сжалась в комок и дрожала. Я почти чувствовал себя виноватым за то, что разбудил ее, но знал, что ей нужно лекарство от лихорадки.
— Лэйн? — Я подтолкнул ее локтем. — Лэйн, проснись. Я принес тебе лекарство.
Она застонала и открыла глаза.
— Я ведь не разбудила тебя, правда?
Я покачал головой. Глупенькая девчонка.
— Нет. Я просто волновался, когда тебя не оказалось в постели, поэтому и пришел за тобой. Вот, — я протянул ей стакан, — это ибупрофен.
Обе
— Не знаю, что со мной случилось. Я чувствовала себя прекрасно, когда мы легли спать.
Я нахмурился, когда мне пришла в голову мысль, что это моя вина, ведь я бросил ее в воду сегодня утром. Мои пальцы пробежались по волосам.
— Не делай этого, — произнесла она.
Я остановился и склонил голову набок.
— Чего?
Лэйн проглотила таблетки и запила их глотком воды.
— Не вини себя за это. Я больна. Такое случается. Я уверена, что вирус был в организме задолго до того, как ты попытался утопить меня сегодня.
Ее способность читать мысли была сверхъестественной. Иногда было легко забыть, что она знала меня так же хорошо, как и я ее.
— Утром я первым делом позвоню доктору в город.
Лэйн закрыла глаза и покачала головой.
— Нет. Я не хочу никуда идти. Просто дай мне выспаться.
— Тебе не придется никуда идти. Я попрошу его приехать сюда.
Ее пальцы дрожали, когда она потерла лоб.
— Врачи больше не приходят на дом, Ноэль.
Судя по выражению лица, ей было очень больно. Я быстро поправил подушки.
— Ложись обратно. Ты выглядишь не очень хорошо.
Устроив ее поудобнее, я подошел к шкафу в прихожей и взял еще одно одеяло для себя. Приглушил свет на лестнице, а затем направился к огромному креслу рядом с диваном.
— Что ты там делаешь? — спросила она, когда я плюхнулся на него и вытянул ноги.
— Устраиваюсь поудобнее, чтобы попытаться немного поспать.
— Тебе вовсе не обязательно страдать вместе со мной.
Я приподнял бровь, услышав ее нелепое заявление.
— Куда ты, туда и я. Если ты страдаешь, то я буду рядом, чтобы помочь тебе. А теперь отдохни немного.
Утром Лэйн чувствовала себя ничуть не лучше, поэтому я позвонил в приемную местного врача и закатил глаза, услышав визг женщиы на заднем плане, когда секретарша сообщила ей, кто звонит. Визгунья подошла к телефону и спросила, чем она может мне помочь. В ее голосе слышалось нервное хихиканье, которое бывает у некоторых женщин, когда они разговаривают со мной. Я старался быть как можно вежливее и не раздражаться.
— Ну, мэм…
— Тэмми, — поправила она, прерывая меня еще одним смешком.
Я вздохнул.
— Тэмми, моя девушка больна, и мне нужно, чтобы доктор Мэлоун приехал ко мне и осмотрел ее.
— О боже, мне очень жаль, мистер Фалькон, но доктор Мэлоун никогда не выезжает на дом. А вы не можете просто привезти ее сюда?
Я ущипнул себя за переносицу.
— Не могли бы вы просто посоветоваться с ним? Когда я переехал сюда, мэр сказал, что из-за моего... статуса он попросит доктора Мэлоуна сделать для меня исключение.